A new French ISLE OF THE DEAD!


Today, Mnémos publishes a new French edition of Roger Zelazny‘s classic ISLE OF THE DEAD! Available in France as L’ÎLE DES MORTS, here’s the synopsis…

Bien que son corps soit celui d’un homme jeune, Francis Sandow est le doyen de l’espèce humaine. Il a exercé la fascinante profession d’astro-façonneur, devenant l’un des hommes les plus fortunés de la galaxie. Mais surtout, il est l’un des vingt-six Noms vivants, car en lui réside la personnalité du dieu Shimbo.

Sur un monde qu’il a façonné, Francis Sandow a édifié un étrange sanctuaire : l’Île des Morts. Depuis ce lieu, un inconnu rappelle à la vie plusieurs de ses amis et ennemis trépassés. Contraint d’abandonner son monde de luxe et d’oisiveté, il prend conscience qu’il devra affronter le danger le plus mortel de sa très longue existence…

Nominated for the Nebula Award for best novel when it was first published (in 1969), here’s the English-language synopsis for ISLE OF THE DEAD

Centuries in the future, Francis Sandow is the only man alive who was born as long ago as the 20th century. His body is kept young and in perfect health by advanced scientific methods; he has amassed such a fortune that he can own entire planets; and he has become a god. No, not a god of Earth, but one of the panetheon of the alien Pei’ans: he is Shimbo of Darktree, Shrugger of Thunders. Yet he doesn’t believe that his personality has merged with the ancient consciousness of Shimbo, that he really can call down the skies upon his enemies.

The time comes, however, when Francis Sandow must use these powers against the most dangerous antagonist in the universe: another Pei’an god — Shimbo’s own enemy, Belion. And Belion has no doubt whatever of his own powers…

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

More Zeno agency news