Roger Zelazny’s ROADMARKS Available in Japan!


Roger Zelazny‘s classic novel ROADMARKS is available in Japan! Published by 新紀元社, as ロードマークス, it was translated by Masami Uekusa (植草 昌実). Here’s the synopsis…

『わが名はコンラッド』、『光の王』、〈真世界アンバー〉シリーズなど、60年代のアメリカSF界を牽引した作家ロジャー・ゼラズニイの傑作『ロードマークス』を新たに翻訳。過去、未来を自在に行き来できる〈道〉を疾走する一台のピックアップトラック。そのドライバー、レッド・ドラキーンを暗殺すべく、〈黒の十殺〉が追いかける、緊迫のロードノベル! ドラマ『ゲーム・オブ・スローンズ』の原作者ジョージ・R・R・マーティン製作総指揮による映像化原作小説!

ROADMARKS is available in the UK, published by Gollancz as part of their SF Masterworks series. Here’s the English-language synopsis…

The Road can go Anywhere.

The Road can go Anywhen.

Almost.

Red Dorakeen has been on the Road for a very long time. For all of time, in fact. It stretches infinitely into the future and past, with exits that take him wherever, or whenever, he wants to go.

But he can’t find the place he wants to be.

He’s not the only one who can travel the Road, and as people join and leave, they can alter the past, or the future, to suit their whims. Exits close off, become overgrown, and working out what to change back to return to old timelines could take, well . . . forever.

Fortunately, Red has all the time he could ever need.

Roadmarks is a fantastically mind-bending novel from one of SFF’s most influential authors. It weaves together linear and non-linear narratives in a compelling tale full of mystery and magic.

More Zeno agency news