Preparatevi al ritorno di un classico della fantascienza… al cardiopalma.
In una California post apocalittica, Dannazione Turner, rozzo centauro e criminale pluriricercato, si ritrova a essere l’ultima speranza per la povera gente di Boston. O almeno, per quei pochi che sono sopravvissuti ai terribili disastri naturali che stanno devastando il mondo.
Venti forti come uragani impediscono il volo aereo, allora Turner, antieroico guerriero della strada, precursore di Mad Max, si mette ad attraversare in auto un’America devastata da esplosioni nucleari, bestie mutanti, governi totalitari e tempeste di insetti giganti, per portare medicinali e vaccini alla popolazione decimata da un terribile morbo.
The story began life as a 1967 novella (which was a Hugo Award finalist), before it was expanded into a novel and published in 1969. In 1977, it was adapted into a film, directed by Jack Smight.
Here’s the English-language synopsis for DAMNATION ALLEY…
Hell Tanner isn’t the sort of guy you’d mistake for a hero: he’s a fast-driving car thief, a smuggler, and a stone-cold killer.
Facing life in prison for his various crimes, he’s given a choice: Rot away his remaining years in a tiny jail cell, or drive cross-country & deliver a case of antiserum to the plague-ridden people of Boston, Mass.
The chance of a full pardon does wonders for getting his attention. And don’t mistake this mission of mercy for any kind of normal road trip — not when there are radioactive storms, hordes of carnivorous beasts, and giant, mutated scorpions to be found along every deadly mile between LA and the East Coast. But then, this is no normal part of America, you see.
This is Damnation Alley.
Urania/Mondadori have also published Italian editions of IL SIGNORE DEI SOGNI (THE DREAM MASTER), MORIRE A ITALBAR (TO DIE IN ITALBAR) and OCCHIO DI GATTO (EYE OF CAT)…
Zeno represents Roger Zelazny in the UK and in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.