Ian McDonald’s ASPECTS is Out Now in France!


ASPECTS, the French edition of Ian McDonald‘s novella THE TEAR, is out now! Published by Le Bélial’, it was translated by Gilles Goullet, and the striking cover is by Aurélien Police. Here’s the synopsis…

Outre-espace. Temps futurs.

Depuis des millénaires, Tay abrite une humanité parfaitement adaptée aux conditions d’un monde-océan. Pour le jeune Ptey, le moment est venu de rejoindre la Maison de Multiplication et découvrir les huit personnalités qui le constituent, ses Aspects — un rite de passage essentiel qui le changera à jamais. Mais dans le ciel de Tay, depuis des décennies maintenant, se presse la Communauté anpreen, huit cents vaisseaux titanesques à la coque de glace nanorenforcée en quête de ressources. Car aussi puissante que soit l’Anpreen, cette très vieille espèce du Clade, elle n’en est pas moins en fuite — et en ruine. En effet, l’armada anpreen n’est que l’écho d’un conflit immensément plus vaste, et l’Ennemi est sur ses talons, il approche, il sera bientôt là. Quel sort réservera-t-il au paisible monde de Tay une fois l’objet de son ire réduit à néant?

Pour Ptey reste la fuite, mais pour aller où?

The novella is available in English, published by JABberwocky, alongside the novel SCISSORS CUT PAPER WRAP STONE.

Here’s an English-language synopsis for THE TEAR

For millennia, Tay has been home to a humanity perfectly adapted to the conditions of an ocean world. For young Ptey, the time has come to join the Manifold House and discover the eight personalities that constitute him, his Aspects—an essential rite of passage that will change him forever.

For decades, the Anpreen Community has migrated through Tay’s skies; eight hundred titanic vessels with nano-reinforced ice hulls, searching for resources. For as powerful as the Anpreen may be, this ancient species of the Clade, they are nevertheless on the run—and in ruins. The Anpreen armada is but a remnant of a vast conflict, and the Enemy is on its heels…

What fate will befall the peaceful world of Tay? For Ptey, escape remains. But where to?

Ian McDonald’s ASPECTS Out in Two Weeks in France!


In two weeks, Le Bélial’ are due to publish ASPECTS by Ian McDonald. A French edition of the author’s novella THE TEAR, it was translated by Gilles Goullet. The striking cover is by Aurélien Police. Here’s the synopsis…

Outre-espace. Temps futurs.

Depuis des millénaires, Tay abrite une humanité parfaitement adaptée aux conditions d’un monde-océan. Pour le jeune Ptey, le moment est venu de rejoindre la Maison de Multiplication et découvrir les huit personnalités qui le constituent, ses Aspects — un rite de passage essentiel qui le changera à jamais. Mais dans le ciel de Tay, depuis des décennies maintenant, se presse la Communauté anpreen, huit cents vaisseaux titanesques à la coque de glace nanorenforcée en quête de ressources. Car aussi puissante que soit l’Anpreen, cette très vieille espèce du Clade, elle n’en est pas moins en fuite — et en ruine. En effet, l’armada anpreen n’est que l’écho d’un conflit immensément plus vaste, et l’Ennemi est sur ses talons, il approche, il sera bientôt là. Quel sort réservera-t-il au paisible monde de Tay une fois l’objet de son ire réduit à néant?

Pour Ptey reste la fuite, mais pour aller où?

The novella is available in English, published by JABberwocky, alongside the novel SCISSORS CUT PAPER WRAP STONE.

Here’s an English-language synopsis for THE TEAR

For millennia, Tay has been home to a humanity perfectly adapted to the conditions of an ocean world. For young Ptey, the time has come to join the Manifold House and discover the eight personalities that constitute him, his Aspects—an essential rite of passage that will change him forever.

For decades, the Anpreen Community has migrated through Tay’s skies; eight hundred titanic vessels with nano-reinforced ice hulls, searching for resources. For as powerful as the Anpreen may be, this ancient species of the Clade, they are nevertheless on the run—and in ruins. The Anpreen armada is but a remnant of a vast conflict, and the Enemy is on its heels…

What fate will befall the peaceful world of Tay? For Ptey, escape remains. But where to?

Lavie Tidhar’s UNE ESPÈCE EN VOIE DE DISPARITION is Out Now!


We’re happy to report that the French edition of Lavie Tidhar‘s THE VANISHING KIND is out today! UNE ESPÈCE EN VOIE DE DISPARITION is published by Le Bélial’, it was translated by Julien Bétan, and the striking cover is by Aurélien Police. Here’s the synopsis…

Quelques années après la Seconde Guerre mondiale.

Le conflit qui a embrasé le monde est désormais achevé : l’Allemagne nazie a triomphé et l’Angleterre est un protectorat du Troisième Reich. Gunther Sloam, scénariste berlinois de productions de seconde zone, débarque à Londres. Une ville brisée, malfamée, interlope et dangereuse. Mais Sloam n’en a cure, il est sur les traces d’un amour passé dont il garde un souvenir brûlant, celui d’Ulla Blau, une starlette d’avant-guerre oubliée manifestement en danger, à en croire la missive qu’elle lui a fait parvenir. Or, la capitale anglaise est bien pire que ce à quoi il s’attendait, et la Gestapo locale n’a rien à envier à celle de Berlin. D’autant que, très vite, un premier cadavre est retrouvé — le début d’une longue série. Et qu’aux yeux de l’inspecteur Everly, Gunther Sloam a tout du suspect idéal…

THE VANISHING KIND is published in the UK and North America by JABberwocky; it is also available in an omnibus, FOUR NOVELLAS, also published by JABberwocky. Here’s the synopsis…

Gunther Sloam comes to Nazi-occupied London in search of an old flame. But when she turns up dead, Gunther is accused of the crime… Moving through the dark streets of London, pursued by the enigmatic Everly of the British Gestapo, Gunther is in way over his head. London after the Nazi occupation is a place haunted by shadows, and everyone he meets is lying to him. As Gunther gets drawn into a deadly web of conspiracy, illicit drug dealing, prostitution and blackmail, the only question is: can he stay alive long enough to find answers?

Lavie’s latest novel is the highly-acclaimed GOLGOTHA, which is out now — published by Apollo/Head of Zeus.

Ian McDonald’s LE TEMPS FUT out in two weeks!


Ian McDonald‘s acclaimed, award-nominated novella TIME WAS is due to be available in France in two weeks! Published by Le Bélial’ as LE TEMPS FUT, and translated by Gilles Goullet, the stunning cover is above (by Aurélien Police). Here’s the synopsis…

Bouquiniste indépendant, Emmett Leigh déniche un jour un petit recueil de poèmes lors de la liquidation de la librairie d’un confrère. Un recueil, Le Temps fut, qui s’avère vite d’une qualité littéraire au mieux médiocre… En revanche, ce qui intéresse Emmett au plus haut point, c’est la lettre manuscrite qu’il découvre glissée entre les pages de l’ouvrage. Pour le bouquiniste, tout ce qui peut donner un cachet unique et personnel à un livre est bon à prendre. Il se trouve ici en présence d’une lettre d’amour qu’un certain Tom adresse à son amant, Ben, en plein cœur de la Seconde Guerre mondiale. Remuant ciel et terre – et vieux papiers – afin d’identifier les deux soldats, Emmett finit par les retrouver sur diverses photos, prises à différentes époques. Or, la date présumée des photos et l’âge des protagonistes qui y figurent ne correspondent pas… Du tout.

The novella is published in the UK and North America by Tor.com. Here’s the English-language synopsis…

A love story stitched across time and war, shaped by the power of books, and ultimately destroyed by it.

In the heart of World War II, Tom and Ben became lovers. Brought together by a secret project designed to hide British targets from German radar, the two founded a love that could not be revealed. When the project went wrong, Tom and Ben vanished into nothingness, presumed dead. Their bodies were never found.

Now the two are lost in time, hunting each other across decades, leaving clues in books of poetry and trying to make their desperate timelines overlap.

French readers looking for more of Ian’s work need look no further than his most recent series, Luna, which is published in France by Denoël (along with a few of Ian’s other novels).