Aliette de Bodard’s SERVITEUR DES ENFERS is Out Now!


Aliette de Bodard‘s widely-acclaimed debut novel, SERVANT OF THE UNDERWORLD, is out now in a new French edition! Translated by Laurent Philibert-Caillat, SERVITEUR DES ENFERS is published by Mnémos. Here’s the synopsis…

A Tenochtitlan, la capitale des Aztèques, les sacrifices humains sont les seules choses qui maintiennent le soleil dans le ciel et la terre fertile. Quand une prêtresse disparaît, Acatl, grand prêtre des morts, enquête. Il découvre que son ancien frère est impliqué, et, en creusant, est entraîné dans les intrigues politiques et magiques des nobles, des soldats, des prêtres et des dieux eux-mêmes.

The Obsidian & Blood trilogy is published in English by JABberwocky (print and digital editions): SERVANT OF THE UNDERWORLD, HARBINGER OF THE STORM, and MASTER OF THE HOUSE OF DARTS. Here’s the English-language synopsis for the first book…

Year One-Knife, Tenochtitlan the capital of the Aztecs. Human sacrifice and the magic of the living blood are the only things keeping the sun in the sky and the earth fertile.

A Priestess disappears from an empty room drenched in blood. It should be a usual investigation for Acatl, High Priest of the Dead — except that his estranged brother is involved, and the the more he digs, the deeper he is drawn into the political and magical intrigues of noblemen, soldiers, and priests-and of the gods themselves…

Here are just a few of the great reviews the series has received…

‘A gripping mystery steeped in blood and ancient Aztec magic. I was enthralled.’ — Sean Williams

‘Part murder mystery, part well-researched historical novel and part fantasy… The fantasy element blends neatly with the other parts. 4*’ — SFX Magazine

‘An Aztec priest of the dead tries to solve a murder mystery, and finds that politics may be even more powerful than magic. A vivid portrayal of an interesting culture in a truly fresh fantasy novel.’ — Kevin J. Anderson (New York Times bestselling author)

‘Amid the mud and maize of the Mexica empire, Aliette de Bodard has composed a riveting story of murder, magic  and sibling rivalry.’ — Elizabeth Bear

‘From page one I was drawn into Acatl’s world… a remarkable historically-based fantasy, using the myths and legends of the Aztec people as a background to a twisting murder mystery.’ — Speculative Book Review

‘The world-building is exquisite and we *believe* we are transported to the 15th century Tenotichtlan and together with the superb voice they formed the main reason I enjoyed this book so much… Highly recommended… Ms. de Bodard is a writer to watch.’ — Fantasy Book Critic

SERVANT OF THE UNDERWORLD is a highly original debut novel. Thanks to a solid mystery plot and Aliette de Bodard’s extensive research into pre-Conquest Meso-America, this novel should strike a chord with more than just fantasy readers.’ — FantasyLiterature.com

‘The book starts out a slow, steady pace and builds momentum from there. It’s not some huge action scene that hooks you. It’s the atmosphere. The blood spilled to gain favor from the gods. The cultural details Bodard infuses in each moment.’ — Examiner.com

Aliette’s latest novel is the widely-acclaimed A FIRE BORN OF EXILE — part of the author’s Xuya science fiction universe — which is published by Gollancz (UK) and JABberwocky (elsewhere in English).

Lavie Tidhar’s CENTRAL STATION is Out Now in France!


Lavie Tidhar‘s award-winning, widely-acclaimed novel CENTRAL STATION is out now in France! Published by Mnémos, it was translated by Julien Bétan. Here’s the synpopsis…

Boris Chong vit sur Mars depuis de nombreuses années. À son retour sur Terre, il atterrit à Central Station, un hub interplanétaire où l’humanité s’est réfugiée pour échapper aux ravages de la pauvreté et de la guerre : un véritable carrefour où se croisent des humains, des augmentés, des robots, des IA, des créatures génétiquement modifiées et même des entités extra-terrestres. Depuis son départ, bien des choses ont changé et c’est l’histoire de plusieurs vies qu’il va découvrir, entre une ancienne amante, un enfant aux dons étranges, un père malade, un cousin amoureux, un cyborg mendiant ou encore une data-vampire dont la présence est interdite sur Terre. De carrefour des planètes, Central Station devient alors le carrefour d’une humanité faite de débrouillardises, de sensibilités et d’amours, où chaque vie à son importance et chaque destin son parcours unique.

Lavie Tidhar nous offre une vision d’un futur et d’une humanité qui portent en eux la mosaïque d’un avenir fascinant, d’un monde en mutation constante où l’espoir est toujours présent.

CENTRAL STATION and its sequel, NEOM, are published in the UK and North America by Tachyon Publications. Here’s the English-language synopsis…

A worldwide diaspora has left a quarter of a million people at the foot of a space station. Cultures collide in real life and virtual reality. Life is cheap, and data is cheaper.

When Boris Chong returns to Tel Aviv from Mars, much has changed. Boris’s ex-lover is raising a strangely familiar child who can tap into the datastream of a mind with the touch of a finger. His cousin is infatuated with a robotnik — a damaged cyborg soldier who might as well be begging for parts. His father is terminally-ill with a multigenerational mind-plague. And a hunted data-vampire has followed Boris to where she is forbidden to return.

Rising above them is Central Station, the interplanetary hub between all things: the constantly shifting Tel Aviv; a powerful virtual arena, and the space colonies where humanity has gone to escape the ravages of poverty and war. Everything is connected by the Others, powerful alien entities who, through the Conversation — a shifting, flowing stream of consciousness — are just the beginning of irrevocable change.

At Central Station, humans and machines continue to adapt, thrive… and even evolve.

CENTRAL STATION racked up a number of awards and commendations after its publication (in 2017). In addition to landing on many best-of-year lists (Amazon, NPR, Barnes & Noble), it won the John W. Campbell Award (2017) and Xiyung Award For Best Translated Fiction (China, 2020), and was shortlisted and/or a finalist for a number of other awards.

In addition to these accolades, the novel received an outpouring of praise from readers, critics, and authors alike. Here are just a few of the reviews CENTRAL STATION has received…

‘Magnificently blends literary and speculative elements in this streetwise mosaic novel set under the towering titular spaceport… Tidhar gleefully mixes classic SF concepts with prose styles and concepts that recall the best of world literature. The byways of Central Station ring with dusty life, like the bruising, bustling Cairo streets depicted by Naguib Mahfouz. Characters wrestle with problems of identity forged under systems of oppression, much as displaced Easterners and Westerners do in the novels of Orhan Pamuk. And yet this is unmistakably SF. Readers of all persuasions will be entranced.’ — Publishers Weekly (Starred Review)

‘It is just this side of a masterpiece — short, restrained, lush — and the truest joy of it is in the way Tidhar scatters brilliant ideas like pennies on the sidewalk.’ — NPR

‘The stories include some of Tidhar’s most beautiful prose, and his future Tel Aviv is among the most evocative settings in recent SF… Somehow, CENTRAL STATION combines a cultural sensibility too long invisible in SF with a sensibility which is nothing but classic SF, and the result is a rather elegant suite of tales.’ — Locus

‘A fascinating future glimpsed through the lens of a tight-knit community. Tidhar changes genres with every outing, but his astounding talents guarantee something new and compelling no matter the story he tells.’ — Library Journal (starred review)

‘[Tidhar] has created a textured and original future that echoes real historical and economic tensions while satisfying veteran readers with deliberate echoes of classic science fiction… Deeply humane.’ — Chicago Tribune

‘Powerfully imagined and beautifully rendered… capture[s] profound emotional truths…’ — Interzone

‘Tidhar’s prose draws the reader in, bringing this world to life with ease… characters are never sacrificed in favour of the technology; in fact, the two of them combine seamlessly to create a unique vision, one that will leave the reader thinking long after the final page. Not only intelligent, it’s emotional too, telling of loves lost and those only just begun, of those wishing to escape their past and those hoping to bring it back… Tidhar is reminiscent of an early William Gibson, not just in sharing that short and punchy style, but in his ability to create a world where the speculation is believable enough to fit seamlessly into the narrative; somehow, despite being set centuries into the future, it feels just around the corner… cement[s] Lavie Tidhar as one of science fiction’s great voices, an author who creates scenarios and characters that feel destined to become classics, ones that readers will be happy to revisit time and time again. It’s a compelling collection that mixes the epic and the intimate, one that succeeds at being profound, incredibly moving and, quite simply, stunning.’ (10/10) — Starburst 

‘It might seem like Lavie Tidhar is such a major figure by now that discussing him under international SF is hardly necessary, but his somewhat novelized storysuite CENTRAL STATION is so engaged with Israeli culture that it seems appropriate, even though it’s also a wonderful tribute to classic SF both in form (the fix-up) and content…’ — Gary K. Wolfe, Locus (2016 Year in Review)

CENTRAL STATION is without question the best assemblage of short stories I’ve read in recent memory. Sublimely sensual, emotionally moreish, and composed with crystalline clarity irrespective of its incredible complexity.’ — Tor.com

Aliette de Bodard’s SERVITEUR DES ENFERS is Out in Three Weeks!


The new French edition of Aliette de Bodard‘s debut novel, SERVANT OF THE UNDERWORLD, is due out in just three weeks! SERVITEUR DES ENFERS is due to be published by Mnémos on March 13th. It was translated by Laurent Philibert-Caillat. Here’s the synopsis…

A Tenochtitlan, la capitale des Aztèques, les sacrifices humains sont les seules choses qui maintiennent le soleil dans le ciel et la terre fertile. Quand une prêtresse disparaît, Acatl, grand prêtre des morts, enquête. Il découvre que son ancien frère est impliqué, et, en creusant, est entraîné dans les intrigues politiques et magiques des nobles, des soldats, des prêtres et des dieux eux-mêmes.

The Obsidian & Blood trilogy is published in English by JABberwocky: SERVANT OF THE UNDERWORLD, HARBINGER OF THE STORM, and MASTER OF THE HOUSE OF DARTS. Here’s the English-language synopsis for the first book…

Year One-Knife, Tenochtitlan the capital of the Aztecs. Human sacrifice and the magic of the living blood are the only things keeping the sun in the sky and the earth fertile.

A Priestess disappears from an empty room drenched in blood. It should be a usual investigation for Acatl, High Priest of the Dead — except that his estranged brother is involved, and the the more he digs, the deeper he is drawn into the political and magical intrigues of noblemen, soldiers, and priests-and of the gods themselves…

Here are just a few of the great reviews the series has received…

‘A gripping mystery steeped in blood and ancient Aztec magic. I was enthralled.’ — Sean Williams

‘Part murder mystery, part well-researched historical novel and part fantasy… The fantasy element blends neatly with the other parts. 4*’ — SFX Magazine

‘An Aztec priest of the dead tries to solve a murder mystery, and finds that politics may be even more powerful than magic. A vivid portrayal of an interesting culture in a truly fresh fantasy novel.’ — Kevin J. Anderson (New York Times bestselling author)

‘Amid the mud and maize of the Mexica empire, Aliette de Bodard has composed a riveting story of murder, magic  and sibling rivalry.’ — Elizabeth Bear

‘From page one I was drawn into Acatl’s world… a remarkable historically-based fantasy, using the myths and legends of the Aztec people as a background to a twisting murder mystery.’ — Speculative Book Review

‘The world-building is exquisite and we *believe* we are transported to the 15th century Tenotichtlan and together with the superb voice they formed the main reason I enjoyed this book so much… Highly recommended… Ms. de Bodard is a writer to watch.’ — Fantasy Book Critic

SERVANT OF THE UNDERWORLD is a highly original debut novel. Thanks to a solid mystery plot and Aliette de Bodard’s extensive research into pre-Conquest Meso-America, this novel should strike a chord with more than just fantasy readers.’ — FantasyLiterature.com

‘The book starts out a slow, steady pace and builds momentum from there. It’s not some huge action scene that hooks you. It’s the atmosphere. The blood spilled to gain favor from the gods. The cultural details Bodard infuses in each moment.’ — Examiner.com

Aliette’s latest novel is the widely-acclaimed A FIRE BORN OF EXILE, which is published by Gollancz (UK) and JABberwocky (elsewhere in English).

French CENTRAL STATION Out in Four Weeks!


A reminder, today, that the new French edition of Lavie Tidhar‘s award-winning, widely-acclaimed novel CENTRAL STATION is due out in four weeks! To be published by Mnémos on February 21st, 2024, it was translated by Julien Bétan. Here’s the synpopsis…

Boris Chong vit sur Mars depuis de nombreuses années. À son retour sur Terre, il atterrit à Central Station, un hub interplanétaire où l’humanité s’est réfugiée pour échapper aux ravages de la pauvreté et de la guerre : un véritable carrefour où se croisent des humains, des augmentés, des robots, des IA, des créatures génétiquement modifiées et même des entités extra-terrestres. Depuis son départ, bien des choses ont changé et c’est l’histoire de plusieurs vies qu’il va découvrir, entre une ancienne amante, un enfant aux dons étranges, un père malade, un cousin amoureux, un cyborg mendiant ou encore une data-vampire dont la présence est interdite sur Terre. De carrefour des planètes, Central Station devient alors le carrefour d’une humanité faite de débrouillardises, de sensibilités et d’amours, où chaque vie à son importance et chaque destin son parcours unique.

Lavie Tidhar nous offre une vision d’un futur et d’une humanité qui portent en eux la mosaïque d’un avenir fascinant, d’un monde en mutation constante où l’espoir est toujours présent.

CENTRAL STATION and its sequel, NEOM, are published in the UK and North America by Tachyon Publications. Here’s CENTRAL STATION‘s English-language synopsis…

A worldwide diaspora has left a quarter of a million people at the foot of a space station. Cultures collide in real life and virtual reality. Life is cheap, and data is cheaper.

When Boris Chong returns to Tel Aviv from Mars, much has changed. Boris’s ex-lover is raising a strangely familiar child who can tap into the datastream of a mind with the touch of a finger. His cousin is infatuated with a robotnik — a damaged cyborg soldier who might as well be begging for parts. His father is terminally-ill with a multigenerational mind-plague. And a hunted data-vampire has followed Boris to where she is forbidden to return.

Rising above them is Central Station, the interplanetary hub between all things: the constantly shifting Tel Aviv; a powerful virtual arena, and the space colonies where humanity has gone to escape the ravages of poverty and war. Everything is connected by the Others, powerful alien entities who, through the Conversation — a shifting, flowing stream of consciousness — are just the beginning of irrevocable change.

At Central Station, humans and machines continue to adapt, thrive… and even evolve.

CENTRAL STATION racked up a number of awards and commendations after its publication (in 2017). In addition to landing on many best-of-year lists (Amazon, NPR, Barnes & Noble), it won the John W. Campbell Award (2017) and Xiyung Award For Best Translated Fiction (China, 2020), and was shortlisted and/or a finalist for a number of other awards.

In addition to these accolades, the novel received an outpouring of praise from readers, critics, and authors alike. Here are just a few of the reviews CENTRAL STATION has received…

‘Magnificently blends literary and speculative elements in this streetwise mosaic novel set under the towering titular spaceport… Tidhar gleefully mixes classic SF concepts with prose styles and concepts that recall the best of world literature. The byways of Central Station ring with dusty life, like the bruising, bustling Cairo streets depicted by Naguib Mahfouz. Characters wrestle with problems of identity forged under systems of oppression, much as displaced Easterners and Westerners do in the novels of Orhan Pamuk. And yet this is unmistakably SF. Readers of all persuasions will be entranced.’ — Publishers Weekly (Starred Review)

‘It is just this side of a masterpiece — short, restrained, lush — and the truest joy of it is in the way Tidhar scatters brilliant ideas like pennies on the sidewalk.’ — NPR

‘The stories include some of Tidhar’s most beautiful prose, and his future Tel Aviv is among the most evocative settings in recent SF… Somehow, CENTRAL STATION combines a cultural sensibility too long invisible in SF with a sensibility which is nothing but classic SF, and the result is a rather elegant suite of tales.’ — Locus

‘A fascinating future glimpsed through the lens of a tight-knit community. Tidhar changes genres with every outing, but his astounding talents guarantee something new and compelling no matter the story he tells.’ — Library Journal (starred review)

‘[Tidhar] has created a textured and original future that echoes real historical and economic tensions while satisfying veteran readers with deliberate echoes of classic science fiction… Deeply humane.’ — Chicago Tribune

‘Powerfully imagined and beautifully rendered… capture[s] profound emotional truths…’ — Interzone

‘Tidhar’s prose draws the reader in, bringing this world to life with ease… characters are never sacrificed in favour of the technology; in fact, the two of them combine seamlessly to create a unique vision, one that will leave the reader thinking long after the final page. Not only intelligent, it’s emotional too, telling of loves lost and those only just begun, of those wishing to escape their past and those hoping to bring it back… Tidhar is reminiscent of an early William Gibson, not just in sharing that short and punchy style, but in his ability to create a world where the speculation is believable enough to fit seamlessly into the narrative; somehow, despite being set centuries into the future, it feels just around the corner… cement[s] Lavie Tidhar as one of science fiction’s great voices, an author who creates scenarios and characters that feel destined to become classics, ones that readers will be happy to revisit time and time again. It’s a compelling collection that mixes the epic and the intimate, one that succeeds at being profound, incredibly moving and, quite simply, stunning.’ (10/10) — Starburst 

‘It might seem like Lavie Tidhar is such a major figure by now that discussing him under international SF is hardly necessary, but his somewhat novelized storysuite CENTRAL STATION is so engaged with Israeli culture that it seems appropriate, even though it’s also a wonderful tribute to classic SF both in form (the fix-up) and content…’ — Gary K. Wolfe, Locus (2016 Year in Review)

CENTRAL STATION is without question the best assemblage of short stories I’ve read in recent memory. Sublimely sensual, emotionally moreish, and composed with crystalline clarity irrespective of its incredible complexity.’ — Tor.com

Coming Soon: SERVITEUR DES ENFERS by Aliette de Bodard!


This March, Mnémos is due to publish a new French edition of Aliette de Bodard‘s debut novel, SERVANT OF THE UNDERWORLD! To be published as SERVITEUR DES ENFERS, it was translated by Laurent Philibert-Caillat. Here’s the synopsis…

A Tenochtitlan, la capitale des Aztèques, les sacrifices humains sont les seules choses qui maintiennent le soleil dans le ciel et la terre fertile. Quand une prêtresse disparaît, Acatl, grand prêtre des morts, enquête. Il découvre que son ancien frère est impliqué, et, en creusant, est entraîné dans les intrigues politiques et magiques des nobles, des soldats, des prêtres et des dieux eux-mêmes.

The Obsidian & Blood trilogy is published in English by JABberwocky: SERVANT OF THE UNDERWORLD, HARBINGER OF THE STORM, and MASTER OF THE HOUSE OF DARTS. Here’s the English-language synopsis for the first book…

Year One-Knife, Tenochtitlan the capital of the Aztecs. Human sacrifice and the magic of the living blood are the only things keeping the sun in the sky and the earth fertile.

A Priestess disappears from an empty room drenched in blood. It should be a usual investigation for Acatl, High Priest of the Dead — except that his estranged brother is involved, and the the more he digs, the deeper he is drawn into the political and magical intrigues of noblemen, soldiers, and priests-and of the gods themselves…

Here are just a few of the great reviews the series has received…

‘A gripping mystery steeped in blood and ancient Aztec magic. I was enthralled.’ — Sean Williams

‘Part murder mystery, part well-researched historical novel and part fantasy… The fantasy element blends neatly with the other parts. 4*’ — SFX Magazine

‘An Aztec priest of the dead tries to solve a murder mystery, and finds that politics may be even more powerful than magic. A vivid portrayal of an interesting culture in a truly fresh fantasy novel.’ — Kevin J. Anderson (New York Times bestselling author)

‘Amid the mud and maize of the Mexica empire, Aliette de Bodard has composed a riveting story of murder, magic  and sibling rivalry.’ — Elizabeth Bear

‘From page one I was drawn into Acatl’s world… a remarkable historically-based fantasy, using the myths and legends of the Aztec people as a background to a twisting murder mystery.’ — Speculative Book Review

‘The world-building is exquisite and we *believe* we are transported to the 15th century Tenotichtlan and together with the superb voice they formed the main reason I enjoyed this book so much… Highly recommended… Ms. de Bodard is a writer to watch.’ — Fantasy Book Critic

SERVANT OF THE UNDERWORLD is a highly original debut novel. Thanks to a solid mystery plot and Aliette de Bodard’s extensive research into pre-Conquest Meso-America, this novel should strike a chord with more than just fantasy readers.’ — FantasyLiterature.com

‘The book starts out a slow, steady pace and builds momentum from there. It’s not some huge action scene that hooks you. It’s the atmosphere. The blood spilled to gain favor from the gods. The cultural details Bodard infuses in each moment.’ — Examiner.com

Aliette’s latest novel is the widely-acclaimed A FIRE BORN OF EXILE, which is published by Gollancz (UK) and JABberwocky (elsewhere in English).

French Edition of Lavie Tidhar’s CENTRAL STATION Out in February!


We’re very happy to report that Lavie Tidhar‘s award-winning, widely-acclaimed novel CENTRAL STATION is getting a French edition next year! Due to be published by Mnémos, on February 21st, 2024, it was translated by Julien Bétan. Here’s the synpopsis…

Boris Chong vit sur Mars depuis de nombreuses années. À son retour sur Terre, il atterrit à Central Station, un hub interplanétaire où l’humanité s’est réfugiée pour échapper aux ravages de la pauvreté et de la guerre : un véritable carrefour où se croisent des humains, des augmentés, des robots, des IA, des créatures génétiquement modifiées et même des entités extra-terrestres. Depuis son départ, bien des choses ont changé et c’est l’histoire de plusieurs vies qu’il va découvrir, entre une ancienne amante, un enfant aux dons étranges, un père malade, un cousin amoureux, un cyborg mendiant ou encore une data-vampire dont la présence est interdite sur Terre. De carrefour des planètes, Central Station devient alors le carrefour d’une humanité faite de débrouillardises, de sensibilités et d’amours, où chaque vie à son importance et chaque destin son parcours unique.

Lavie Tidhar nous offre une vision d’un futur et d’une humanité qui portent en eux la mosaïque d’un avenir fascinant, d’un monde en mutation constante où l’espoir est toujours présent.

CENTRAL STATION and its sequel, NEOM, are published in the UK and North America by Tachyon Publications. Here’s CENTRAL STATION‘s English-language synopsis…

A worldwide diaspora has left a quarter of a million people at the foot of a space station. Cultures collide in real life and virtual reality. Life is cheap, and data is cheaper.

When Boris Chong returns to Tel Aviv from Mars, much has changed. Boris’s ex-lover is raising a strangely familiar child who can tap into the datastream of a mind with the touch of a finger. His cousin is infatuated with a robotnik — a damaged cyborg soldier who might as well be begging for parts. His father is terminally-ill with a multigenerational mind-plague. And a hunted data-vampire has followed Boris to where she is forbidden to return.

Rising above them is Central Station, the interplanetary hub between all things: the constantly shifting Tel Aviv; a powerful virtual arena, and the space colonies where humanity has gone to escape the ravages of poverty and war. Everything is connected by the Others, powerful alien entities who, through the Conversation — a shifting, flowing stream of consciousness — are just the beginning of irrevocable change.

At Central Station, humans and machines continue to adapt, thrive… and even evolve.

CENTRAL STATION racked up a number of awards and commendations after its publication (in 2017). In addition to landing on many best-of-year lists (Amazon, NPR, Barnes & Noble), it won the John W. Campbell Award (2017) and Xiyung Award For Best Translated Fiction (China, 2020), and was shortlisted and/or a finalist for a number of other awards.

In addition to these accolades, the novel received an outpouring of praise from readers, critics, and authors alike. Here are just a few of the reviews CENTRAL STATION has received…

‘Magnificently blends literary and speculative elements in this streetwise mosaic novel set under the towering titular spaceport… Tidhar gleefully mixes classic SF concepts with prose styles and concepts that recall the best of world literature. The byways of Central Station ring with dusty life, like the bruising, bustling Cairo streets depicted by Naguib Mahfouz. Characters wrestle with problems of identity forged under systems of oppression, much as displaced Easterners and Westerners do in the novels of Orhan Pamuk. And yet this is unmistakably SF. Readers of all persuasions will be entranced.’ — Publishers Weekly (Starred Review)

‘It is just this side of a masterpiece — short, restrained, lush — and the truest joy of it is in the way Tidhar scatters brilliant ideas like pennies on the sidewalk.’ — NPR

‘The stories include some of Tidhar’s most beautiful prose, and his future Tel Aviv is among the most evocative settings in recent SF… Somehow, CENTRAL STATION combines a cultural sensibility too long invisible in SF with a sensibility which is nothing but classic SF, and the result is a rather elegant suite of tales.’ — Locus

‘It might seem like Lavie Tidhar is such a major figure by now that discussing him under international SF is hardly necessary, but his somewhat novelized storysuite CENTRAL STATION is so engaged with Israeli culture that it seems appropriate, even though it’s also a wonderful tribute to classic SF both in form (the fix-up) and content…’ — Gary K. Wolfe, Locus (2016 Year in Review)

‘A fascinating future glimpsed through the lens of a tight-knit community. Tidhar changes genres with every outing, but his astounding talents guarantee something new and compelling no matter the story he tells.’ — Library Journal (starred review)

‘Tidhar’s prose draws the reader in, bringing this world to life with ease… characters are never sacrificed in favour of the technology; in fact, the two of them combine seamlessly to create a unique vision, one that will leave the reader thinking long after the final page. Not only intelligent, it’s emotional too, telling of loves lost and those only just begun, of those wishing to escape their past and those hoping to bring it back… Tidhar is reminiscent of an early William Gibson, not just in sharing that short and punchy style, but in his ability to create a world where the speculation is believable enough to fit seamlessly into the narrative; somehow, despite being set centuries into the future, it feels just around the corner… cement[s] Lavie Tidhar as one of science fiction’s great voices, an author who creates scenarios and characters that feel destined to become classics, ones that readers will be happy to revisit time and time again. It’s a compelling collection that mixes the epic and the intimate, one that succeeds at being profound, incredibly moving and, quite simply, stunning.’ (10/10) — Starburst 

CENTRAL STATION is without question the best assemblage of short stories I’ve read in recent memory. Sublimely sensual, emotionally moreish, and composed with crystalline clarity irrespective of its incredible complexity.’ — Tor.com

‘[Tidhar] has created a textured and original future that echoes real historical and economic tensions while satisfying veteran readers with deliberate echoes of classic science fiction… Deeply humane.’ — Chicago Tribune

‘Powerfully imagined and beautifully rendered… capture[s] profound emotional truths…’ — Interzone

Two New French eBook Editions: LORD OF LIGHT and DILVISH, THE DAMNED


We’re very happy to report that two classic Roger Zelazny novels have been published in France as new eBook editions, both published by Denoël!

LORD OF LIGHT, one of Zelazny’s best-loved stand-alone novels, is available now as SEIGNEURS DE LUMIÈRE. Translated by Luc Carissimo, Mélusine Claudel, and Claude Saunier, here’s the synopsis…

Mondialement connu pour sa saga d’Ambre, Roger Zelazny ne s’est pas contenté de réinventer la mythologie celtique, comme le prouvent brillamment les trois romans au sommaire de ce volume, tous proposés dans des traductions révisées.

Dans Seigneur de lumière (prix Hugo 1968), sans doute son roman le plus ambitieux, Zelazny revisite le panthéon hindou ert replace la quête mystique de Siddhartha sur une planète extraterrestre dirigée par une caste d’immortels.

Dans Royaumes d’ombre et de lumière, il décrit loin dans le futur la lutte d’Osiris et Anubis,la vengeance d’Horus et les visions d’apocalypse d’Isis.

Dans L’Œil de Chat, un de ses romans les plus sous-estimés, il lance un pisteur navajo à la poursuite de la plus dangereuse des créatures intelligentes – Chat – un extraterrestre télépathe capable de changer de forme à volonté.

Winner of the 1968 Hugo Award (also nominated for the Nebula Award), LORD OF LIGHT is available in the UK as part of Gollancz’s SF Masterworks series. Here’s the English-language synopsis…

Imagine a distant world where gods walk as men, but wield vast and hidden powers. Here they have made the stage on which they build a subtle pattern of alliance, love, and deadly enmity. Are they truly immortal? Who are these gods who rule the destiny of a teeming world?

Their names include Brahma, Kali, Krishna and also he who was called Buddha, the Lord of Light, but who now prefers to be known simply as Sam. The gradual unfolding of the story – how the colonization of another planet became a re-enactment of Eastern mythology – is one of the great imaginative feats of modern science fiction.

DILVISH, THE DAMNED is published as DILVISH LE DAMNÉ, and was translated by Michelle Charrier. Here’s the synopsis…

Il s’appelle Dilvish de Sélar, mais les vieilles chansons parlent plutôt de lui comme de Dilvish le Libérateur. Vaincu par Jélérak, il a été exilé plusieurs siècles durant aux enfers. Un séjour qu’il a mis à profit pour apprendre les douze Abominables Formules de la magie noire. Chevauchant un sombre cheval d’acier capable de cracher du feu, chaussé de bottes d’elfe qui ne laissent aucune empreinte derrière elles, armé de l’Épée Invisible, Dilvish est de retour. Et la route qui le mène de la résurrection à la vengeance lui fera traverser un monde magique où derrière chaque rencontre se cache un danger mortel ou un faux-semblant.

Dans ce volume est publiée pour la première fois en France l’intégralité des aventures de Dilvish le Damné, soit onze nouvelles et un roman. Au carrefour de la sword & sorcery classique et de l’hommage à H. P. Lovecraft, Dilvish le Damné fait partie des fantasies les plus assumées de Roger Zelazny.

First published in 1982, here’s the English-language synopsis for DILVISH, THE DAMNED

Dilvish, the Damned is a collection of fantasy stories first published in 1982. Its contents were originally published as a series of separate short stories in various fantasy magazines.

The protagonist, Dilvish, was sent to Hell by the dark sorcerer Jelerak when he interrupted one of Jelerak’s rituals. The stories recount his adventures after he escapes Hell two hundred years later, with a handful of awesome, but impractical destructive spells and a sapient Steed named Black, and sets out for revenge on Jelerak.

Travis Baldree’s LEGENDS & LATTES Out Now in France!


The French edition of LEGENDS & LATTES, Travis Baldree‘s acclaimed, best-selling debut novel is out now! Published by Ynnis Editions, as LÉGENDES & LATTES, and translated by Stéphanie Chaptal, here’s the synopsis…

Une tasse de fantasy, des tranches de vie savoureuses et un zeste de romance !

Viv, une orc mercenaire au passé sanglant, décide de changer de vie. À l’aide d’une légendaire pierre censée lui apporter la bonne fortune, elle se lance dans une entreprise audacieuse  : la création d’un café. Un pari risqué, car dans la ville de Tuine, les elfes, lutins et autres ratelins ignorent tout de ce breuvage peu ragoûtant. Et lorsque les hommes de main du Madrigal, la mafia locale, viennent s’en mêler, et que l’un de ses anciens compagnons d’armes rôde alentour, Viv sait d’expérience que son aventure ne se déroulera pas sans embûches…

Aux côtés d’une succube très perspicace, d’un hobgobelin mutique et de divers alliés improbables, Viv devra réussir à se tailler une place dans un monde qui lui est inconnu, tout en protégeant coûte que coûte ce qui compte le plus pour elle.

LEGENDS & LATTES is published by Tor Books in the UK and North America; the novel is also available in Hungary, Spain, Germany, and Poland (with more translations on the way!). Here’s the English-language synopsis…

After a lifetime of bounties and bloodshed, Viv is hanging up her sword for the last time.

The battle-weary orc aims to start fresh, opening the first ever coffee shop in the city of Thune. But old and new rivals stand in the way of success — not to mention the fact that no one has the faintest idea what coffee actually is.

If Viv wants to put the blade behind her and make her plans a reality, she won’t be able to go it alone.

But the true rewards of the uncharted path are the travelers you meet along the way. And whether drawn together by ancient magic, flaky pastry, or a freshly brewed cup, they may become partners, family, and something deeper than she ever could have dreamed.

Baldree’s next novel is BOOKSHOPS & BONEDUST, a prequel novel in the series — it is due to be published by Tor Books in the UK and North America, in November 2023.

Here are just a few of the great reviews LEGENDS & LATTES has received so far…

‘This is a story about following your dreams, even when they take you away from who you thought you had to be. It’s sweet, beautiful and, most of all, kind. I hugely recommend this book.’ — Seanan McGuireNew York Times bestselling author of Every Heart A Doorway

‘The most fun I’ve ever had in a coffee shop.’ — Ben Aaronovitch, bestselling author of Rivers of London

‘A gentle little cozy set against an epic fantasy backdrop… This charming outing will please anyone who’s ever wished to spend time in a fantasy world without all the quests and battles.’ — Publishers Weekly

‘This slice-of-life cozy fantasy novel has everything you’ve been searching for.’ — Buzzfeed

‘An orc retires from adventuring to start a fantasy city’s very first coffee shop. This setup combined with the positive messages of defying societal stereotypes, letting go of violence to build peace, and trusting in your friends feels like a premise from Terry Pratchett’s Discworld… LEGENDS & LATTES is a novel, and shop, that will delight anyone who enjoys coffee-shop alternate universes, slow-burn romances, and the vindication of friendship.’ — Booklist, starred review

‘A stunningly-well done story at every level’ — Fantasy Faction

‘If you like fantasy but you’re tired of reading about wars and general intensity, this is the book for you… Cozy fantasy at its best.’ — Literary Hub

LEGENDS & LATTES isn’t just a cosy, slice-of-life fantasy, it is a hug after a long day, it’s that first bite of chocolate you’ve been desperately craving or that first sip of coffee, it’s pyjamas and blankets and everything else which brings comfort and warmth. This is a tale so simple yet so wholesome and adorable, it has made me see just how versatile the fantasy genre can be… Believe the hype… this book deserves all the praise… Baldree delivers a tale to soothe the soul, a tale which had me smiling and crying with happiness from beginning to end.’ — Fantasy Hive

Chronicles of Amber Available Now in New French eBook Editions!


All ten of Roger Zelazny‘s Chronicles of Amber novels are now available in France, in new eBook editions! Published by Denoël, here’s a run-down:

  1. NINE PRINCES IN AMBERLES NEUF PRINCES D’AMBRE, translated by Roland Delouya
  2. THE GUNS OF AVALONLES FUSILS D’AVALON, translated by Ronald Blunden
  3. SIGN OF THE UNICORNLE SIGNE DE LA LICORNE, translated by Bruno Martin
  4. THE HAND OF OBERONLA MAIN D’OBÉRON, translated by Philippe Hupp
  5. THE COURTS OF CHAOSLES COURS DU CHAOS, translated by Bruno Martin
  6. TRUMPS OF DOOMLES ATOUTS DE LA VENGEANCE, translated by Jean-Pierre Pugi
  7. BLOOD OF AMBERLE SANG D’AMBRE, translated by Jean-Pierre Pugi
  8. SIGN OF CHAOSLE SIGNE DU CHAOS, translated by Jean-Pierre Pugi
  9. KNIGHT OF SHADOWSCHEVALIER DES OMBRES, translated by Jean-Pierre Pugi
  10. PRINCE OF CHAOSPRINCE DU CHAOS, translated by Luc Carissimo

Here’s the synopsis for the first novel…

Un amnésique se sauve d’un hôpital psychiatrique après avoir appris le nom de la personne qui l’a fait interner : sa propre sœur. Celle-ci lui révèle qu’il s’appelle Corwin et qu’il est l’un des neuf frères qui se disputent le royaume d’Ambre, le seul monde réel (les autres n’étant que ses reflets).

The Chronicles of Amber were first published in English between 1970-91. Here’s the English-language synopsis for NINE PRINCES IN AMBER

Awakening in an Earth hospital unable to remember who he is or where he came from, Corwin is amazed to learn that he is one of the sons of Oberon, King of Amber, and is the rightful successor to the crown in a parallel world.

Amber, the one real world, wherein all others, including our own Earth, are but Shadows. Amber burns in Corwin’s blood. Exiled on Shadow Earth for centuries, the prince is about to return to Amber to make a mad and desperate rush upon the throne. From Arden to the blood-slippery Stairway into the Sea, the air is electrified with the powers of Eric, Random, Bleys, Caine, and all the princes of Amber whom Corwin must overcome. Yet, his savage path is blocked and guarded by eerie structures beyond imagining; impossible realities forged by demonic assassins and staggering horrors to challenge the might of Corwin’s superhuman fury.

Lavie Tidhar’s AUCUNE TERRE N’EST PROMISE Available now in Paperback!


The paperback edition of Lavie Tidhar‘s AUCUNE TERRE N’EST PROMISE is out now! The French edition of UNHOLY LAND, it’s published by Pocket and was translated by Julien Bétan. Here’s the synopsis…

La révélation de la science-fiction israélienne

Berlin. Lior Tirosh, écrivain raté et désillusionné, embarque pour la Palestina, son pays natal, fuyant une existence minée d’échecs. Il espère retrouver à Ararat City la chaleur du foyer mais la ville est désormais ceinturée par un mur immense, et sa nièce, Déborah, a disparu dans les camps de réfugiés africains. Traqué, soupçonné de meurtre, offert en pâture à un promoteur véreux, Lior est entraîné malgré lui dans les dédales d’une histoire qu’il contribue pourtant à écrire.

Published in North America and in the UK by Tachyon Publications, here’s the English-language synopsis…

Lior Tirosh is a semi-successful author of pulp fiction, an inadvertent time traveler, and an ongoing source of disappointment to his father.

Tirosh has returned to his homeland in East Africa. But Palestina — a Jewish state founded in the early 20th century — has grown dangerous. The government is building a vast border wall to keep out African refugees. Unrest in Ararat City is growing. And Tirosh’s childhood friend, trying to deliver a warning, has turned up dead in his hotel room. A state security officer has identified Tirosh as a suspect in a string of murders, and a rogue agent is stalking Tirosh through transdimensional rifts — possible futures that can only be prevented by avoiding the mistakes of the past.

From the bestselling author of Central Station comes an extraordinary new novel recalling China Miéville and Michael Chabon, entertaining and subversive in equal measures.

The novel was received with incredible acclaim when it was published, and it was selected as an NPR Best Book of 2018, a Library Journal Best Book of 2018, a Publishers Weekly Best Book of 2018, Guardian Best Book of 2018, a Barnes & Noble Favorite Science Fiction and Fantasy Book of 2018, and a Crime Time Book Best Book of 2018. It appeared on the Locus Recommended Reading List, and was nominated for a 2018 SCKA Award. The cover, by Sarah Anne Langton, was a 2018 British Science Fiction Award finalist, for Best Artwork.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘… will leave readers’ heads spinning with this disorienting and gripping alternate history… Readers of all kinds, and particularly fans of detective stories and puzzles, will enjoy grappling with the numerous questions raised by this stellar work.’ — Publishers Weekly (PW Picks: Books of the Week, October 15, 2018)

‘Lavie Tidhar is a genius at conjuring realities that are just two steps to the left of our own — places that look and smell and feel real, if just a bit hauntingly alien. UNHOLY LAND develops slowly. It begins with banal strangeness (this Palestinia, so like and unlike modern-day Israel) and leans gently into it… This is a story that gets weirder the deeper you get into it; that cultivates strangeness like something precious. It has three narrators: Investigator Bloom, Tirosh and a woman, Nur, who works as a field agent for the Border Agency. There are echoes of Chabon’s The Yiddish Policeman’s Union in it, wild strains of P.K. Dick and Roger Zelazny’s Chronicles of Amber. But UNHOLY LAND is its own thing. Something that no one but Tidhar could’ve written. Gorgeous in its alienness, comfortingly gray in its banality, and disquieting throughout.’ — NPR

‘Shifting perspectives will keep readers trying to catch up with this fast-paced plot involving incredible twists on multiple realities and homecoming. This latest from Campbell and World Fantasy Award winner Tidhar (Central Station) is fascinating and powerful.’ — Library Journal

‘[O]ne of those lovely books that starts out presenting itself as one thing, and mutates into another almost without you seeing it… a game-player of a writer who uses the spectrum of science fiction canon for his pieces… a grand game of alternate worlds cast like jewels on the sand. The long second act is all dust and blood and madness and glory, and the fast third act comes down on you like a sharpened spade… Lavie Tidhar is a clever bastard, and this book is a box of little miracles.’ — Warren Ellis

UNHOLY LAND starts out hard-boiled and comes at you sideways with the speculative elements. Tidhar has blended alternative history with murder in hotel rooms, missing women, an honest-to-god Fedora and mysterious borders in a tale that evokes Chabon’s The Yiddish Policemen’s Union, Casablanca and Mieville’s The City & the City. Political and pulpy, with distinct metafictional elements, Tidhar adroitly pulls off this fantastical tale of an occupied territory.’ — Tade Thompson

‘… adventurous readers will appreciate this well-written and ambitious book. It should find a place at any library that offers high-quality literary fiction.’ — Booklist

‘Tidhar has turned a suspenseful adventure tale into a complex meditation on the possible paths of modern Jewish history.’ — Chicago Tribune

New UNHOLY LAND French Paperback Edition Out in March!


In March, Pocket are due to publish a new French paperback edition of Lavie Tidhar‘s acclaimed UNHOLY LAND! Published in France as AUCUNE TERRE N’EST PROMISE, here’s the synopsis…

La révélation de la science-fiction israélienne

Berlin. Lior Tirosh, écrivain de seconde zone, embarque pour la Palestina, fuyant une existence minée d’échecs. Il espère retrouver à Ararat City la chaleur du foyer, mais rien ne se passe comme prévu : la ville est ceinturée par un mur immense, et sa nièce, Déborah, a disparu dans les camps de réfugiés africains. Traqué, soupçonné de meurtre, offert en pâture à un promoteur véreux, Lior est entraîné malgré lui dans les dédales d’une histoire qu’il contribue pourtant à écrire.

UNHOLY LAND is published in North America and in the UK by Tachyon Publications. Here’s the English-language synopsis…

Lior Tirosh is a semi-successful author of pulp fiction, an inadvertent time traveler, and an ongoing source of disappointment to his father.

Tirosh has returned to his homeland in East Africa. But Palestina—a Jewish state founded in the early 20th century—has grown dangerous. The government is building a vast border wall to keep out African refugees. Unrest in Ararat City is growing. And Tirosh’s childhood friend, trying to deliver a warning, has turned up dead in his hotel room. A state security officer has identified Tirosh as a suspect in a string of murders, and a rogue agent is stalking Tirosh through transdimensional rifts—possible futures that can only be prevented by avoiding the mistakes of the past.

From the bestselling author of Central Station comes an extraordinary new novel recalling China Miéville and Michael Chabon, entertaining and subversive in equal measures.

The novel has received an impressive number of commendations, including being selected as an NPR, Library Journal, Publishers Weekly, Guardian, Barnes & Noble, and Crime Time best book of 2018, as well as appearing on the Locus Recommended Reading List, and also being nominated for an SCKA Award. The cover (below), by Sarah Anne Langton, was also a British Science Fiction Award finalist, for Best Artwork.

Here are just a few of the great reviews the novel has received so far…

‘… will leave readers’ heads spinning with this disorienting and gripping alternate history… Readers of all kinds, and particularly fans of detective stories and puzzles, will enjoy grappling with the numerous questions raised by this stellar work.’ — Publishers Weekly (PW Picks: Books of the Week, October 15, 2018)

‘Lavie Tidhar is a genius at conjuring realities that are just two steps to the left of our own — places that look and smell and feel real, if just a bit hauntingly alien. UNHOLY LAND develops slowly. It begins with banal strangeness (this Palestinia, so like and unlike modern-day Israel) and leans gently into it… This is a story that gets weirder the deeper you get into it; that cultivates strangeness like something precious. It has three narrators: Investigator Bloom, Tirosh and a woman, Nur, who works as a field agent for the Border Agency. There are echoes of Chabon’s The Yiddish Policeman’s Union in it, wild strains of P.K. Dick and Roger Zelazny’s Chronicles of Amber. But UNHOLY LAND is its own thing. Something that no one but Tidhar could’ve written. Gorgeous in its alienness, comfortingly gray in its banality, and disquieting throughout.’ — NPR

‘Shifting perspectives will keep readers trying to catch up with this fast-paced plot involving incredible twists on multiple realities and homecoming. This latest from Campbell and World Fantasy Award winner Tidhar (Central Station) is fascinating and powerful.’ — Library Journal

‘[O]ne of those lovely books that starts out presenting itself as one thing, and mutates into another almost without you seeing it… a game-player of a writer who uses the spectrum of science fiction canon for his pieces… a grand game of alternate worlds cast like jewels on the sand. The long second act is all dust and blood and madness and glory, and the fast third act comes down on you like a sharpened spade… Lavie Tidhar is a clever bastard, and this book is a box of little miracles.’ — Warren Ellis

UNHOLY LAND starts out hard-boiled and comes at you sideways with the speculative elements. Tidhar has blended alternative history with murder in hotel rooms, missing women, an honest-to-god Fedora and mysterious borders in a tale that evokes Chabon’s The Yiddish Policemen’s Union, Casablanca and Mieville’s The City & the City. Political and pulpy, with distinct metafictional elements, Tidhar adroitly pulls off this fantastical tale of an occupied territory.’ — Tade Thompson

‘… adventurous readers will appreciate this well-written and ambitious book. It should find a place at any library that offers high-quality literary fiction.’ — Booklist

‘Tidhar has turned a suspenseful adventure tale into a complex meditation on the possible paths of modern Jewish history.’ — Chicago Tribune

‘There are SFF writers. There are good SFF writers. And there is Lavie Tidhar. In a genre entirely of his own, and quite possibly a warped genius, he rummages in the ruins of our centuries and our genres and makes out of them something strange, dark and utterly unique. There is no one like him writing in genre today. This is a twisted piece of alt-history/geography that refuses to go where lesser writers would drive it. Bold and witty and smoky, it plays games and coquetries, makes dark dalliances and will leave you dazzled and delighted.’ — Ian McDonald

‘Lavie Tidhar’s daring UNHOLY LAND  brilliantly showcases one of the foremost science fiction authors of our generation.’ — Silvia Moreno-Garcia (author of Certain Dark Things)

‘We are in that kind of novel, the kind that doubles back and dodges sideways. Keeping up provides its own kind of pleasure… the various points of view meet up, and the result is an altogether dizzying and masterful use of narrative voice. The clashing narrative perspectives produce something like parallax—looking out of one eye, and then the other, and then both focused together on a third point. Which is the operative metaphor of UNHOLY LAND: one of partition and perspective, the same thing seen over and over and over again through different eyes… UNHOLY LAND plays in the strange, uncomfortable DMZ between the national founding myth and the uninterrogated childhood, between the person who leaves the homeland and the one who returns.’ — Barnes & Noble Sci-Fi & Fantasy Blog

‘By extending Tidhar’s exploration of multiple and metafictional realities in even more sophis­ticated and assured ways than his earlier novels, UNHOLY LAND is quite an irritated oyster.’ — Locus (Gary K. Wolfe)

‘… provocative and brash… UNHOLY LAND is a wildly inventive and entertaining novel that moves at a breathless gallop… [Tidhar has] staked a claim as the genre’s most interesting, most bold, and most accomplished writer.’ — Locus (Ian Mond)

Roger Zelazny’s FOR A BREATH I TARRY Now Available in France!


A new, French edition of FOR A BREATH I TARRY by Roger Zelazny is out now! Published by Le Passager Clandestin as LE TEMPS D’UN SOUFFLE JE M’ATTARDE, it was translated by Jean Baihache. Here’s the synopsis…

« — Je t’ai déjà dit que l’Homme possédait une nature fondamentalement incompréhensible. Ses perceptions étaient organiques ; les tiennes, non. Ses perceptions lui procuraient des sentiments et des émotions […]. L’Homme ne sentait pas les miles ou les mètres, les kilos ou les litres. Il sentait le chaud, Il sentait le froid. Il sentait la pesanteur et la légèreté. Il connaissait la haine et l’amour, la fierté et le désespoir. Toutes ces choses ne sont pas mesurables. Donc toi, tu ne peux pas les connaître. […] Il n’existe pas de formule pour mesurer un sentiment. »

Comment ne pas être touché par l’histoire de Gel, cette machine toute-puissante qui veut devenir humaine ? Gel est une intelligence artificielle qui oeuvre à la reconstruction d’une Terre sur laquelle ne subsiste plus aucun être humain vivant. Mais Gel a un hobby : il étudie les vestiges de l’humanité disparue, découvre les livres, le cinéma, l’art, si bien qu’il se met à désirer devenir lui-même humain, et ce à n’importe quel prix…

Au fil de la quête de Gel, ce Faust de métal tenté par l’impossible, Roger Zelazny explore à sa manière ce qui fait le propre de l’humain et proclame par avance la défaite des prétentions à la numérisation du cerveau humain et autres lubies des Folamour de la Silicon Valley.

You can read an excerpt from the novel, here.

First published in 1966, here’s the English-language synopsis…

Taking place long after the self-extinction of Man, “For a Breath I Tarry” recounts the tale of Frost, a sentient machine (“…a silver-blue box, 40x40x40 feet,… featured in whatever manner he chose.”) Though Man has disappeared, his robotic creations (and their creations in turn) continue to function.

Along the way, the story explores the differences between Man and Machine, the former experiencing the world qualitatively, while the latter do so quantitatively. “A machine is a Man turned inside-out, because it can describe all the details of a process, which a Man cannot, but it cannot experience that process itself as a Man can.” This is illustrated by a conversation Frost has with another machine named Mordel.

New French Edition of DEUS IRAE Out Now!


A new French edition of DEUS IRAE is out today! The novel, co-authored by Roger Zelazny and Philip K. Dick, is published in France by Folio SF. Here’s the synopsis…

Après l’holocauste qui a mis fin à la Troisième Guerre mondiale, les rares survivants devenus méconnaissables à force de mutations sont l’enjeu d’une lutte sans merci entre deux Églises : celle du Bien et celle du Mal, qui vénère Deus irae, le Dieu de la Colère, celui qui a lâché sur le monde l’horreur atomique.

Chargé de réaliser un portrait de cette funeste divinité pour ranimer la foi de ses fidèles, Tibor McMasters, un peintre sans bras ni jambes, part à sa recherche à travers une Terre dévastée, en proie aux stigmates d’un monde devenu fou. Un monde où se dissipe la frontière entre l’humain et le divin…

First published in 1976, here’s the English-language synopsis…

After World War III, the Servants of Wrath cult deified the mysterious Carlton Lufteufel, creator of the doomsday weapon that wiped out much of humanity. But to worship the man, they need an image of him as a god, and no one has ever seen him. So the high priests send a limbless master painter named Tibor McMasters into the wilderness on a mission to find Lufteufel and capture his likeness. Unfortunately for Tibor, the nation’s remaining Christians do not want him to succeed and are willing to kill to ensure that the so-called Deus Irae remains hidden.

This hallucinatory tale through a nuclear wasteland asks what price the artist must pay for art and tries to figure out just what makes a god.

DEUS IRAE is also available in Poland (Rebis) and Russia (Эксмо).

ICYMI: Lavie Tidhar Interviewed for Imaginales


Last month, Lavie Tidhar was interviewed by Lionel Davoust as part of the Imaginales 2021. In case you missed it, we’ve shared the video above.

AUCUNE TERRE N’EST PROMISE, the French edition of UNHOLY LAND, has won two awards in France: le Prix Planète SF des blogueurs 2021 and le Prix Actusf de l’uchronie 2021. It is published by Editions Mu. Here’s the synopsis…

… aucune destinée n’est manifeste.

Berlin. Lior Tirosh, écrivain de seconde zone, embarque pour la Palestina, fuyant une existence minée d’échecs. Il espère retrouver à Ararat City la chaleur du foyer, mais rien ne se passe comme prévu : la ville est ceinturée par un mur immense, et sa nièce, Déborah, a disparu dans les camps de réfugiés africains. Traqué, soupçonné de meurtre, offert en pâture à un promoteur véreux, Lior est entraîné malgré lui dans les dédales d’une histoire qu’il contribue pourtant à écrire.

Lavie Tidhar questionne nos identités, et le prix qui leur est attaché. Aucune terre n’est promise est un roman d’une incroyable lucidité sur les enjeux d’Israël, microcosme du monde. Il n’en cède pourtant rien à la poésie, seule utopie capable encore d’incarner la paix.

The novel is published by Tachyon Publications in North America and in the UK. Here’s the English-language synopsis…

Lior Tirosh is a semi-successful author of pulp fiction, an inadvertent time traveler, and an ongoing source of disappointment to his father.

Tirosh has returned to his homeland in East Africa. But Palestina — a Jewish state founded in the early 20th century — has grown dangerous. The government is building a vast border wall to keep out African refugees. Unrest in Ararat City is growing. And Tirosh’s childhood friend, trying to deliver a warning, has turned up dead in his hotel room. A state security officer has identified Tirosh as a suspect in a string of murders, and a rogue agent is stalking Tirosh through transdimensional rifts — possible futures that can only be prevented by avoiding the mistakes of the past.

From the bestselling author of Central Station comes an extraordinary new novel recalling China Miéville and Michael Chabon, entertaining and subversive in equal measures.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘… will leave readers’ heads spinning with this disorienting and gripping alternate history… Readers of all kinds, and particularly fans of detective stories and puzzles, will enjoy grappling with the numerous questions raised by this stellar work.’ — Publishers Weekly (PW Picks: Books of the Week, October 15, 2018)

‘Lavie Tidhar is a genius at conjuring realities that are just two steps to the left of our own — places that look and smell and feel real, if just a bit hauntingly alien. UNHOLY LAND develops slowly. It begins with banal strangeness (this Palestinia, so like and unlike modern-day Israel) and leans gently into it… This is a story that gets weirder the deeper you get into it; that cultivates strangeness like something precious. It has three narrators: Investigator Bloom, Tirosh and a woman, Nur, who works as a field agent for the Border Agency. There are echoes of Chabon’s The Yiddish Policeman’s Union in it, wild strains of P.K. Dick and Roger Zelazny’s Chronicles of Amber. But UNHOLY LAND is its own thing. Something that no one but Tidhar could’ve written. Gorgeous in its alienness, comfortingly gray in its banality, and disquieting throughout.’ — NPR

‘Shifting perspectives will keep readers trying to catch up with this fast-paced plot involving incredible twists on multiple realities and homecoming. This latest from Campbell and World Fantasy Award winner Tidhar (Central Station) is fascinating and powerful.’ — Library Journal

‘[O]ne of those lovely books that starts out presenting itself as one thing, and mutates into another almost without you seeing it… a game-player of a writer who uses the spectrum of science fiction canon for his pieces… a grand game of alternate worlds cast like jewels on the sand. The long second act is all dust and blood and madness and glory, and the fast third act comes down on you like a sharpened spade… Lavie Tidhar is a clever bastard, and this book is a box of little miracles.’ — Warren Ellis

UNHOLY LAND starts out hard-boiled and comes at you sideways with the speculative elements. Tidhar has blended alternative history with murder in hotel rooms, missing women, an honest-to-god Fedora and mysterious borders in a tale that evokes Chabon’s The Yiddish Policemen’s Union, Casablanca and Mieville’s The City & the City. Political and pulpy, with distinct metafictional elements, Tidhar adroitly pulls off this fantastical tale of an occupied territory.’ — Tade Thompson

‘… adventurous readers will appreciate this well-written and ambitious book. It should find a place at any library that offers high-quality literary fiction.’ — Booklist

‘Tidhar has turned a suspenseful adventure tale into a complex meditation on the possible paths of modern Jewish history.’ — Chicago Tribune

Lavie Tidhar’s UNHOLY LAND Wins 2021 Prix Planète SF Des Blogueurs!


We’re very happy to report that the French edition of Lavie Tidhar‘s UNHOLY LAND has won the Prix Planète SF des blogueurs 2021!

Intelligent, fascinant, intrigant avant de devenir clair, Aucune terre n’est promise est un grand roman qui mérite amplement le Prix Planète-SF 2021.

The novel is published in France by Editions Mü as AUCUNE TERRE N’EST PROMISE. Here’s the synopsis…

… aucune destinée n’est manifeste.

Berlin. Lior Tirosh, écrivain de seconde zone, embarque pour la Palestina, fuyant une existence minée d’échecs. Il espère retrouver à Ararat City la chaleur du foyer, mais rien ne se passe comme prévu : la ville est ceinturée par un mur immense, et sa nièce, Déborah, a disparu dans les camps de réfugiés africains. Traqué, soupçonné de meurtre, offert en pâture à un promoteur véreux, Lior est entraîné malgré lui dans les dédales d’une histoire qu’il contribue pourtant à écrire.

Lavie Tidhar questionne nos identités, et le prix qui leur est attaché. Aucune terre n’est promise est un roman d’une incroyable lucidité sur les enjeux d’Israël, microcosme du monde. Il n’en cède pourtant rien à la poésie, seule utopie capable encore d’incarner la paix.

The English-language edition of UNHOLY LAND is published by Tachyon Publications.

Lior Tirosh is a semi-successful author of pulp fiction, an inadvertent time traveler, and an ongoing source of disappointment to his father.

Tirosh has returned to his homeland in East Africa. But Palestina — a Jewish state founded in the early 20th century — has grown dangerous. The government is building a vast border wall to keep out African refugees. Unrest in Ararat City is growing. And Tirosh’s childhood friend, trying to deliver a warning, has turned up dead in his hotel room. A state security officer has identified Tirosh as a suspect in a string of murders, and a rogue agent is stalking Tirosh through transdimensional rifts — possible futures that can only be prevented by avoiding the mistakes of the past.

The Prix Planète SF award joins a long list of the novel’s other commendations, which was also a best book of the year selected by NPR, Library Journal, Publishers Weekly, the Guardian, and Crime Time. It was also a Barnes & Noble Favorite Science Fiction and Fantasy Book of 2018, appeared on the Locus Recommended Reading List, and was nominated for the 2018 SCKA Award. The cover, by Sarah Anne Langton, was also a finalist for the BSFA Award for Best Cover.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘… will leave readers’ heads spinning with this disorienting and gripping alternate history… Readers of all kinds, and particularly fans of detective stories and puzzles, will enjoy grappling with the numerous questions raised by this stellar work.’ — Publishers Weekly (PW Picks: Books of the Week, October 15, 2018)

‘Lavie Tidhar is a genius at conjuring realities that are just two steps to the left of our own — places that look and smell and feel real, if just a bit hauntingly alien. UNHOLY LAND develops slowly. It begins with banal strangeness (this Palestinia, so like and unlike modern-day Israel) and leans gently into it… This is a story that gets weirder the deeper you get into it; that cultivates strangeness like something precious. It has three narrators: Investigator Bloom, Tirosh and a woman, Nur, who works as a field agent for the Border Agency. There are echoes of Chabon’s The Yiddish Policeman’s Union in it, wild strains of P.K. Dick and Roger Zelazny’s Chronicles of Amber. But UNHOLY LAND is its own thing. Something that no one but Tidhar could’ve written. Gorgeous in its alienness, comfortingly gray in its banality, and disquieting throughout.’ — NPR

‘Shifting perspectives will keep readers trying to catch up with this fast-paced plot involving incredible twists on multiple realities and homecoming. This latest from Campbell and World Fantasy Award winner Tidhar (Central Station) is fascinating and powerful.’ — Library Journal

‘[O]ne of those lovely books that starts out presenting itself as one thing, and mutates into another almost without you seeing it… a game-player of a writer who uses the spectrum of science fiction canon for his pieces… a grand game of alternate worlds cast like jewels on the sand. The long second act is all dust and blood and madness and glory, and the fast third act comes down on you like a sharpened spade… Lavie Tidhar is a clever bastard, and this book is a box of little miracles.’ — Warren Ellis

‘Tidhar has turned a suspenseful adventure tale into a complex meditation on the possible paths of modern Jewish history.’ — Chicago Tribune

‘We are in that kind of novel, the kind that doubles back and dodges sideways. Keeping up provides its own kind of pleasure… the various points of view meet up, and the result is an altogether dizzying and masterful use of narrative voice. The clashing narrative perspectives produce something like parallax—looking out of one eye, and then the other, and then both focused together on a third point. Which is the operative metaphor of UNHOLY LAND: one of partition and perspective, the same thing seen over and over and over again through different eyes… UNHOLY LAND plays in the strange, uncomfortable DMZ between the national founding myth and the uninterrogated childhood, between the person who leaves the homeland and the one who returns.’ — Barnes & Noble Sci-Fi & Fantasy Blog

‘By extending Tidhar’s exploration of multiple and metafictional realities in even more sophis­ticated and assured ways than his earlier novels, UNHOLY LAND is quite an irritated oyster.’ — Locus (Gary K. Wolfe)

‘… provocative and brash… UNHOLY LAND is a wildly inventive and entertaining novel that moves at a breathless gallop… [Tidhar has] staked a claim as the genre’s most interesting, most bold, and most accomplished writer.’ — Locus (Ian Mond)