Tomorrow, Folio are due to publish REPÈRES SUR LA ROUTE, the French edition of Roger Zelazny‘s ROADMARKS. Translated by Alain Dorémieux, here’s the synopsis…
Une route décrit le temps, du passé au futur. Les accès en sont soumis à des règles strictes et bizarres ; les sorties sont autant de voies divergentes où l’histoire peut se réécrire et le paradoxe fleurir.
Reyd Dorakeen, trafiquant d’armes, poursuivi à la fois par la police de la route et par des tueurs à gages, devra affrronter tour à tour un moine défroqué, zen et meurtrier, un tyrannosaure-cyborg piloté par le marquis de Sade, un robot extraterrestre déglingué abandonné par les siens… tandis que, sur une voie parallèle, son fils est parti à sa recherche avec pour seule arme un livre entre les pages duquel se cache une mémoire électronique factotum. Mais au-dessus de la route plane l’ombre des dragons, qui sont peut-être les maîtres du jeu…
Repères sur la route est un roman qui déborde d’imagination, de péripéties et de rebondissements inattendus.
ROADMARKS is published in the UK by Gollancz, as part of their SF Masterworks series. Here’s the English-language synopsis…
The Road can go Anywhere.
The Road can go Anywhen.
Almost.
Red Dorakeen has been on the Road for a very long time. For all of time, in fact. It stretches infinitely into the future and past, with exits that take him wherever, or whenever, he wants to go.
But he can’t find the place he wants to be.
He’s not the only one who can travel the Road, and as people join and leave, they can alter the past, or the future, to suit their whims. Exits close off, become overgrown, and working out what to change back to return to old timelines could take, well . . . forever.
Fortunately, Red has all the time he could ever need.
Roadmarks is a fantastically mind-bending novel from one of SFF’s most influential authors. It weaves together linear and non-linear narratives in a compelling tale full of mystery and magic.