New Russian Edition of Roger Zelazny’s LORD OF LIGHT


ZelaznyR-LordOfLightRU-Blog

Эксмо has published a new edition of Roger Zelazny‘s classic LORD OF LIGHT. Published in Russia as Князь света, here’s the synopsis…

Это случилось после гибели Земли. На одной из дальних планет-колоний у власти оказалась группа людей, которые, используя достижения науки, достигли бессмертия и стали править своим миром как Боги индуистского пантеона. Но при этом остались людьми – в прямом смысле этого слова, сохранив человеческие чувства и желания, несмотря на приобретенные ими неограниченные возможности. И неизвестно, стало ли им от этого лучше…

LORD OF LIGHT has also been published in China and Turkey (covers below). The novel is available in the UK, published by Gollancz. Here’s the English-language synopsis…

One of the very best must-read SF novels of all time.

Imagine a distant world where gods walk as men, but wield vast and hidden powers. Here they have made the stage on which they build a subtle pattern of alliance, love, and deadly enmity. Are they truly immortal? Who are these gods who rule the destiny of a teeming world?

Their names include Brahma, Kali, Krishna and also he who was called Buddha, the Lord of Light, but who now prefers to be known simply as Sam. The gradual unfolding of the story — how the colonization of another planet became a re-enactment of Eastern mythology — is one of the great imaginative feats of modern science fiction.

Zeno represents Roger Zelazny in translation, on behalf of the Zelazny Estate.

Zelazny-LordOfLightCN&TU-Blog

Roger Zelazny’s LORD OF LIGHT Out Now in Turkey!


Zelazny-LordOfLightTU-Blog

Roger Zelazny‘s critically-acclaimed novel LORD OF LIGHT is available again in Turkish! Published by İthaki Yayınları as IŞIK TANRISI, here’s the synopsis…

Roger Zelazny, farklı pek çok mitolojiyi bilimkurgu romanlarına uyarlamasıyla pek çok yazarın yalnızca hayal edebildiği bir şeyi alışkanlık haline getirmiş eşsiz bir yazar. Hint mitolojisiyle harmanlanan Işık Tanrısı ise sadece bilimkurguyu değil, tüm spekülatif kurguyu değiştiren, benzersiz bir roman. Gaiman’ın en iyi romanı olarak kabul edilen Amerikan Tanrıları’na fikir babalığı yapmakla kalmamış, tanrılar ve insanlar arasındaki isim oyunlarına da ilham kaynağı olmuştur. Martin’in epik serisi Buz ve Ateşin Şarkısı’ndaki Işık Tanrısı da ismini bu romandan alır, tıpkı Sam Tarly’nin ismini bu romanın başkahramanı Sam’den aldığı gibi.

Dünya yok olalı çok uzun bir süre olmuştur. Kolonileşmiş bir gezegendeki tüm teknolojik gücü ele geçiren insanlar ise kendilerini ölümsüz kılmış ve Hint tanrılarının rolünü üstlenerek o gezegenin kontrolünü ele geçirmiştir.

Ancak bu kötü niyetli topluluğa karşı çıkacak biri vardır: Siddhartha ya da Mahasamatman; nam-ı diğer Işık Tanrısı.

LORD OF LIGHT is published in the UK by Gollancz, as part of the SF Masterworks series. Here’s the English-language synopsis…

One of the very best must-read SF novels of all time.

Imagine a distant world where gods walk as men, but wield vast and hidden powers. Here they have made the stage on which they build a subtle pattern of alliance, love, and deadly enmity. Are they truly immortal? Who are these gods who rule the destiny of a teeming world?

Their names include Brahma, Kali, Krishna and also he who was called Buddha, the Lord of Light, but who now prefers to be known simply as Sam. The gradual unfolding of the story — how the colonization of another planet became a re-enactment of Eastern mythology — is one of the great imaginative feats of modern science fiction.

Last year, LORD OF LIGHT was also published in Chinese by the Beijing Publishing United Co., Ltd.

Zeno represents Roger Zelazny in translation, on behalf of the Zelazny Estate.

Zelazny-LordOfLightUK&CN-Blog

GRRM Remembers Roger Zelazny


ZelaznyR-AuthorPicRoger Zelazny passed away twenty years ago yesterday. We wanted to share some words from George R.R. Martin‘s eulogy…

He was a poet, first, last, always. His words sang.

He was a storyteller without peer. He created worlds as colorful and exotic and memorable as any our genre has ever seen…

“But look around you…” he wrote in Lord of Light. “Death and Light are everywhere, always, and they begin, end, strive, attend, into and upon the Dream of the Nameless that is the world, burning words within Samsara, perhaps to create a thing of beauty.”

Martin organised an evening of readings and discussion about Zelazny’s work, on May 31st. He explained that event here, with more kind words about Zelazny.

Zeno represents Zelazny in the UK and translation, on behalf of the Zelazny Estate. Most recently, we have negotiated some Chinese translations, the covers for which can be seen below. We will have more Zelazny news in the near future.

First five Amber novels…

ZelaznyR-ChroniclesOfAmber1to5-CH-Blog

LORD OF LIGHT and CREATURES OF LIGHT AND DARKNESS

ZelaznyR-LoL&CoLaDCN-Blog

Two More Zelazny Novels Coming to China!


Zelazny-LordOfLightCN-Blog

Today we can share two more Chinese-language covers, this time for Roger Zelazny‘s LORD OF LIGHT (above) and CREATURES OF LIGHT AND DARKNESS (below). Both books will be published later this year by the Beijing Publishing United Co., Ltd.

LORD OF LIGHT won the Hugo Award and was nominated for the Nebula Award in 1968. The novel is published in the UK by Gollancz, as part of the SF Masterworks series. Here’s the synopsis…

One of the very best must-read SF novels of all time.

Imagine a distant world where gods walk as men, but wield vast and hidden powers. Here they have made the stage on which they build a subtle pattern of alliance, love, and deadly enmity. Are they truly immortal? Who are these gods who rule the destiny of a teeming world?

Their names include Brahma, Kali, Krishna and also he who was called Buddha, the Lord of Light, but who now prefers to be known simply as Sam. The gradual unfolding of the story — how the colonization of another planet became a re-enactment of Eastern mythology — is one of the great imaginative feats of modern science fiction.

Zelazny-CreaturesOfLight&DarknessCN-Blog

Here’s the synopsis for CREATURES OF LIGHT AND DARKNESS, which is currently published in English by Eos

Two gods, two houses, one quest, and the eternal war between life and death 

To save his kingdom, Anubis, Lord of the Dead, sends forth his servant on a mission of vengeance. At the same time, from The House of Life, Osiris sends forth his son, Horus, on the same mission to destroy utterly and forever The Prince Who Was a Thousand.

But neither of these superhuman warriors is prepared for the strange and harrowing world of mortal life, and The Thing That Cries in the Night may well destroy not only their worlds, but all mankind.

As Zelazny did with the Hindu pantheon in the legendary, groundbreaking classic Lord of Light, the master storyteller here breathes new life into the Egyptian gods with another dazzling tale of mythology and imagination.

Both novels were first published by Doubleday – LORD OF LIGHT in 1967, and CREATURES OF LIGHT AND DARKNESS in 1969. We’ve included the original covers for the two novels, and also the most recent English-language editions, below.

Zeno represents Roger Zelazny in translation, on behalf of the Zelazny Estate.

Zelazny-LoL&CoLaDEng-Blog