Ben Aaronovitch’s L’ARBRE DES PENDUS is out tomorrow in France!


Tomorrow, the paperback edition of THE HANGING TREE is out in France! Published by J’ai Lu as L’ARBRE DES PENDUS, it is the sixth novel in Ben Aaronovitch‘s Peter Grant series. Here’s the synopsis…

À l’emplacement actuel de Marble Arch, à Londres, se dressait jadis la tristement célèbre potence de Tyburn, surnommée l’arbre des pendus, où l’on exécutait les criminels les plus notoires du royaume. Or, de nos jours, les riches demeures d’Oxford Street et de Mayfair – situées là où les condamnés faisaient autrefois leurs derniers pas – sont le théâtre d’événements pour le moins étranges et inquiétants. Peter Grant, agent de la Police métropolitaine de Londres et dernier apprenti sorcier du royaume, mène une nouvelle fois l’enquête…

The novel is published in the UK by Gollancz, and in North America by DAW Books. Here’s the English-language synopsis…

Suspicious deaths are not usually the concern of PC Peter Grant or the Folly, even when they happen at an exclusive party in one of the most expensive apartment blocks in London. But Lady Ty’s daughter was there, and Peter owes Lady Ty a favour.

Plunged into the alien world of the super-rich, where the basements are bigger than the house and dangerous, arcane items are bought and sold on the open market, a sensible young copper would keep his head down and his nose clean. But this is Peter Grant we’re talking about.

He’s been given an unparalleled opportunity to alienate old friends and create new enemies at the point where the world of magic and that of privilege intersect. Assuming he survives the week…

‘Fans of Ben Aaronovitch’s Peter Grant series will be delighted to discover that this latest instalment is just as good a the previous five. Those new to the books (and who for some reason decide to jump in at this point) will also be pleased to learn that this clean and well thought out novel  doesn’t require prior knowledge to be fun… The pace is constant, strong and relentless throughout. Ben Aaronovitch is a master of metropolitan magical mayhem and the action is delightful. This is a tight thriller which is compelling and buckets of fun. If you already know the series, it’s high time you got re-acquainted.’ — Starburst

THE HANGING TREE is definitely one of the best in the Grant/Aaronovitch pantheon. There again, so have most of the previous books in the series and the odds are the next one probably will be too.’ — The Bookbag

‘Aaronovitch deftly balances urban fantasy with the police procedural. As for Grant, he’s a wonderful blend of laconic copper and, methodically researching how magic works, full-on nerd.’ — Crime Scene

‘The opening mystery, however, is a new one and twists in interesting ways. Aaronovitch makes channeling Grant look easy – and the result never feels overwrought even when it gets serious.’ — Locus

‘[H]ijinks, explosions, property destruction on the million-pound scale, a rival tradition of British wizardry (or rather witchery) that isn’t too happy with Nightingale’s old boys’ club tradition, and interfering American military contractors. And yes, the Faceless Man. Narrated with Aaronovitch’s trademark blend of wit, sarcasm, and police acronyms, THE HANGING TREE is a breeze of a supernatural detective thriller.’ — Tor.com

‘Very much worth the wait… If you’ve been following along all this time, then this book is definitely not to be missed, especially in light of the significant revelations dropped on us in the latter half of the story… a real game-changer. While it did end rather abruptly, it’s clear that Peter and the gang will have to tread even more carefully going forward, and the next book should be very interesting indeed. Now if I can only survive the wait…’ — Bibliosanctum

Ian McDonald’s LE TEMPS FUT out in two weeks!


Ian McDonald‘s acclaimed, award-nominated novella TIME WAS is due to be available in France in two weeks! Published by Le Bélial’ as LE TEMPS FUT, and translated by Gilles Goullet, the stunning cover is above (by Aurélien Police). Here’s the synopsis…

Bouquiniste indépendant, Emmett Leigh déniche un jour un petit recueil de poèmes lors de la liquidation de la librairie d’un confrère. Un recueil, Le Temps fut, qui s’avère vite d’une qualité littéraire au mieux médiocre… En revanche, ce qui intéresse Emmett au plus haut point, c’est la lettre manuscrite qu’il découvre glissée entre les pages de l’ouvrage. Pour le bouquiniste, tout ce qui peut donner un cachet unique et personnel à un livre est bon à prendre. Il se trouve ici en présence d’une lettre d’amour qu’un certain Tom adresse à son amant, Ben, en plein cœur de la Seconde Guerre mondiale. Remuant ciel et terre – et vieux papiers – afin d’identifier les deux soldats, Emmett finit par les retrouver sur diverses photos, prises à différentes époques. Or, la date présumée des photos et l’âge des protagonistes qui y figurent ne correspondent pas… Du tout.

The novella is published in the UK and North America by Tor.com. Here’s the English-language synopsis…

A love story stitched across time and war, shaped by the power of books, and ultimately destroyed by it.

In the heart of World War II, Tom and Ben became lovers. Brought together by a secret project designed to hide British targets from German radar, the two founded a love that could not be revealed. When the project went wrong, Tom and Ben vanished into nothingness, presumed dead. Their bodies were never found.

Now the two are lost in time, hunting each other across decades, leaving clues in books of poetry and trying to make their desperate timelines overlap.

French readers looking for more of Ian’s work need look no further than his most recent series, Luna, which is published in France by Denoël (along with a few of Ian’s other novels).

The French Pocket edition of THE HOUSE OF BINDING THORNS is out now!


Today, Pocket publishes the mass market paperback edition of Aliette de Bodard‘s award-winning THE HOUSE OF BINDING THORNS in France! Published as L’ASCENSION DE LA MAISON AUBÉPINE, here’s the synopsis…

Suite à la chute des Flèches d’Argent, l’équilibre entre les grandes Maisons qui règnent sur Paris est plus que jamais chancelant. Le Seigneur Asmodée, à la tête de la Maison Aubépine depuis sa sanglante insurrection, y voit l’opportunité de renforcer son pouvoir. Une ambition qui réclame des alliés. Une délégation est envoyée au royaume dragon, porteuse d’une proposition d’alliance, mais aussi chargée de découvrir ce qu’il est advenu de la précédente émissaire, mystérieusement disparue.

C’est ainsi que Madeleine, sevrée de l’essence d’ange et désormais rattachée de force à la Maison Aubépine, se retrouve sous les eaux troubles de la Seine, dans ce monde annamite secret où le marin, l’humain et la féerie sont étroitement liés.

Au cœur des intrigues, des trahisons et des manœuvres politiques, Madeleine aura à jouer un rôle crucial, bien malgré elle…

THE HOUSE OF BINDING THORNS is the second novel in the acclaimed Dominion of the Fallen fantasy series, which is published in the UK by Gollancz, in North America by Roc Books (#1-2) and JABberwocky (#3), and is also available in a growing number of translated editions. Here’s the English-language synopsis for the novel…

As the city rebuilds from the onslaught of sorcery that nearly destroyed it, the great Houses of Paris, ruled by fallen angels, still contest one another for control over the capital.

House Silverspires was once the most powerful, but just as it sought to rise again, an ancient evil brought it low. Phillippe, an immortal who escaped the carnage, has a singular goal – to resurrect someone he lost. But the cost of such magic might be more than he can bear.

In House Hawthorn, Madeleine the alchemist has had her addiction to angel essence savagely broken. Struggling to live on, she is forced on a perilous diplomatic mission to the underwater dragon kingdom – and finds herself in the midst of intrigues that have already caused one previous emissary to mysteriously disappear…

As the Houses seek a peace more devastating than war, those caught between new fears and old hatreds must find strength – or fall prey to a magic that seeks to bind all to its will.

Here’s just a small selection taken from the great critical response the novel has received so far…

‘Meddling gleefully in the affairs of devils and dragons, this affective sequel to 2015’s THE HOUSE OF SHATTERED WINGS touches the heart as often as it cuts throats… Having fully crafted her world, de Bodard is now completely in control: she can move swiftly from gentle poetic touches to bloody Grand Guignol gestures, and she sure-handedly holds the reader by exposing the vulnerabilities and needs that drive even the seemingly all-powerful figures of rebel angels and ancient serpents to surrender to a higher collective power. In this world lacking signs of heaven, redemptions are painful but possible.’ — Publishers Weekly (Starred Review)

‘de Bodard’s people feel real to me… There is hope even in the darkest of places, and there is a desire for love, for trust, for harbor, that takes root no matter how often it’s destroyed. This is a stronger, more certain novel than THE HOUSE OF SHATTERED WINGS, and if reading it is sometimes walking the unfenced edge of a cliff, the vista is dizzying and beautiful. It is well worth the wait, and if you haven’t read the first novel, I urge you to do so. But have THE HOUSE OF BINDING THORNS in hand before you reach the end.’ — Fantasy & Science Fiction (Mar/Apr 2017)

‘De Bodard’s writing is very precise, like a well-oiled machine. The tempo is piston perfect, with the prose style having a strong and steady rhythm throughout. The emotional journey is relatively predictable (especially when we get into a marriage sequence), but the narrative is not. In other words, you can pretty much tell that the big emotions are coming, but the how and the why is what keeps you on edge. This is not a villains book; this is a powerful sequel that shows us that the incredibly complex world of the last novel is even more involved than we first expected. Strong stuff which you won’t stop reading till the end.’ — Starburst

‘The author spins a tale that’s rich, emotional and gripping, and delivers that rare thing: a superior sequel… This is an incredibly rich novel. Even as the scheming, double-crossing and action set pieces unfold, the author never loses sight of the people whose lives are on the line… There’s just so much going on here: social commentary, myths and fairytales that often feel under-represented in genre fiction, a gripping genre adventure and an affecting love story. The author has gone from strength to strength and we can’t wait for this story to continue.’ — SciFi Now (5/5*)

‘Truly beautifully balanced: between new and old, birth and death, beauty and ugliness, inside and outside, beginning and, yes, ending. It walks the line, and walks it fine.’ — Tor.com

‘An excellent series with lots of variety and it feels more inventive than many books I come across. It’s an exciting world to fall into and I am looking forward to the next book.’ — SF Crowsnest

Large Print French edition of WHEN ALL IS SAID out now!


A large print edition of WHEN ALL IS SAIDAnne Griffin‘s best-selling, critically-acclaimed debut novel, is out now in France! Published by Éditions Voir de Près as TOUTE UNE VIE ET UN SOIR, here’s the synopsis…

Dans une bourgade du comté de Meath, Maurice Hannigan, un vieux fermier, s’installe au bar du Rainsford House Hotel. Il est seul, comme toujours – sauf que, ce soir, rien n’est pareil. Au fil de la soirée, il veut porter cinq toasts aux cinq personnes qui ont le plus compté pour lui. Il lève son verre à son grand frère Tony, à l’innocente Noreen, sa belle-sœur un peu timbrée, à la petite Molly, son premier enfant trop tôt disparu, au talent de son fils journaliste qui mène sa vie aux États-Unis, et enfin à la modestie de Sadie, sa femme tant aimée, partie deux ans plus tôt. Au fil de ces hommages, c’est toute une vie qui se révèle dans sa vérité franche et poignante… Un roman plein de pudeur et de grâce qui contient toute l’âme de l’Irlande.

The regular French edition of the novel is published by Delcourt Littérature. WHEN ALL IS SAID has been widely praised since its release, and is now available eight territories (with more on the way!). It is published in English by Sceptre (UK and Ireland) and St. Martin’s Press (North America).

Here are just a few of the great reviews the novel has received so far…

‘Cinq toasts autour desquels est organisé TOUTE UNE VIE ET UN SOIR, cinq toasts pour raviver les instants-clés qui ont fait l’histoire d’Hannegan et, à travers lui, celle des métamorphoses de l’Irlande après son indépendance…’ — Le Monde

‘An intimate character study of a wealthy 80-year-old Co Meath farmer, WHEN ALL IS SAID is also a study of extreme reticence and self-sabotage, giving voice to a man who, in matters of the heart, has all too often chosen to remain silent… Griffin’s strength is in voice and in the rhythm of her prose, which is rich without being overwritten. A winner of the John McGahern Award for Literature, she fits into the Irish lyrical tradition… but WHEN ALL IS SAID feels like a bridge between the past and the present, Maurice’s belated loquacity breaking open that familiar Irish silence… a testament to Griffin’s talent that she paints such a complete portrait of a man whose contrariness disguises his stoicism. By the end of the novel his humanity is clear; he has made himself known.’ — Independent

‘Griffin’s portrait of an Irish octogenarian provides a stage for the exploration of guilt, regret, and loss, all in the course of one memorable night.’ — Kirkus

‘Maurice’s humor, his keen observations on class and family, and his colloquial language, as well as Griffin’s strong sense of place, create the feeling of a life connected to many others by strands of affection and hatred.’ — Publishers Weekly

‘The most impressive aspects of this first novel from the pen of prize-winning short-story writer Anne Griffin are its rich, flowing prose, its convincing voice, and its imaginative and clever structure. She has complete mastery of her quite complex plot, and manages to imbue her sizeable cast of diverse characters with life and energy… Griffin is a writer of unusual confidence and authority, and a welcome arrival to the literary scene.’ — Irish Times

‘Anne Griffin’s debut novel is a must read. Beautifully observed, masterful story telling – stunning!’ — Graham Norton

‘An extraordinary novel, a poetic writer, and a story that moved me to tears… There is something special here.’ — John Boyne

‘Beautiful. Intimate. Tearful. Aching and lyrical. So simply and beautifully told.’ — Louise Penny

‘Beautifully written, unhurried and thoughtful, a lonely man truthfully wrought and a character you love from the off, in spite of his flaws or maybe because of them… a terrific debut.’ — Kit de Waal, award-winning author of My Name is Leon

‘A hugely enjoyable, engrossing novel, a genuine page-turner. Maurice is a fabulous character, wonderfully flawed and completely engaging; his voice is familiar and real, full of sadness and regret and defiance, and unexpected tenderness.’ — Donal Ryan, award-winning author of The Spinning Heart

‘[An] impressively confident debut … Maurice Hannigan emerges as an engaging, compassionate creation’ — Guardian

Ian McDonald’s LUNE MONTANTE is out now in France!


MOON RISING, the third novel in Ian McDonald‘s acclaimed Luna series, is out now in France! Published as by Denoël, as LUNE MONTANTE, here’s the synopsis…

Lucas Corta, que tout le monde croyait mort, a réussi l’impossible : survivre, lui, le natif de la Lune, à un long séjour sur la Terre. Revenu en orbite pour se venger, il a triomphé. Désormais la Lune lui appartient. Mais il a également beaucoup perdu, à commencer par son fils Lucasinho, plongé dans le coma et atteint de lésions cérébrales irréversibles. Sans compter que les Mackenzie rescapés n’ont pas dit leur dernier mot et espèrent bien rendre à Lucas la monnaie de sa pièce. Les Sun, quant à eux, fourbissent toujours leurs armes pour éliminer tous leurs concurrents. Plus que jamais, sur la Lune, la guerre entre les Cinq Dragons fait rage.

Denoël has also published the first two books in the series: NOUVELLE LUNE and LUNE DU LOUP (in addition to a handful of Ian’s other novels).

Ian’s Luna series is published in the UK by Gollancz, in North America by Tor Books, and is available in a growing number of translated editions. Here’s the English-language synopsis for MOON RISING

A hundred years in the future, a war wages between the Five Dragons — five families that control the Moon’s leading industrial companies. Each clan does everything in their power to claw their way to the top of the food chain — marriages of convenience, corporate espionage, kidnapping, and mass assassinations.

Through ingenious political manipulation and sheer force of will, Lucas Cortas rises from the ashes of corporate defeat and seizes control of the Moon. The only person who can stop him is a brilliant lunar lawyer, his sister, Ariel.

Witness the Dragons’ final battle for absolute sovereignty in Ian McDonald’s heart-stopping finale to the Luna trilogy.

‘McDonald concludes his Luna space opera trilogy in triumphant style… The political intrigue never feels too abstract or removed from 21st-century Earth. Readers will appreciate the care McDonald takes with both worldbuilding and characterization, and will enjoy little touches such as giving an assassin the job title of Corporate Conflict Resolution Officer… fans of the prior books will find this wrap-up rewarding.’ — Publishers Weekly

‘… cinematic set-pieces… so much fun to read… these entertaining, and intelligent novels, capped off by the very satisfying Luna: MOON RISING, have been about establishing a society, a community, a family that looks to the future, that lives and prospers in an environment that must always be treated with respect.’ — Locus

‘McDonald’s richly imagined Lunar culture and interplanetary poleconomy make for a superb backdrop for literally dozens of richly realized human dramas, and it’s hard to say which is more fascinating. McDonald’s wildly imaginative worldbuilding (present since his debut novel, the utterly wonderful standout OUT ON BLUE SIX) and his ability to spin out intrigues are both in full flight in this final volume.’Boing Boing

‘The Luna trilogy is a masterpiece of worldbuilding. Ian McDonald has created an incredibly developed, complex and astonishingly plausible future for the Moon… What stands out, though, are its threads of gorgeous storytelling… as a whole, this is an extraordinary trilogy. Ian McDonald always writes beautifully. I love what he has to say. I’ll always remember his vision of the Moon, which at times is horrifying and violent and yet at others is so heartwarming and wondrous.’ — For Winter Nights

Ian McDonald’s NOUVELLE LUNE paperback out now in France!


Ian McDonald‘s NEW MOON, the first novel in the Luna series, is out today in France in a mass market format. Published by Folio SF, here’s the synopsis for NOUVELLE LUNE

2103. Sur une Lune où tout se vend, où tout s’achète, jusqu’aux sels minéraux contenus dans votre urine, et où la mort peut survenir à peu près à n’importe quel moment, Adriana Corta est la dirigeante du plus récent des «Cinq Dragons», ces familles à couteaux tirés qui règnent sur les colonies lunaires. Elle doit l’ascension météoritique de son organisation au commerce de l’hélium 3. Mais Corta Hélio possède de nombreux ennemis, et si Adriana, au crépuscule de sa vie, veut léguer quelque chose à ses cinq enfants, il lui faudra se battre, et en retour ils devront se battre pour elle… Car sur la Lune, ce nouveau Far West en pleine ruée vers l’or, tous les coups sont permis. Souvent comparé à Game of Thrones à cause de la brutalité de ses intrigues, récompensé par le Gaylactic Spectrum Award 2016, Luna, Nouvelle Lune est le premier volume d’une trilogie.

The second and third novels in the series — WOLF MOON and MOON RISING — are published in France by Denoël, as LUNE DU LOUP and LUNE MONTANTE (published on September 12th).

The Luna series is published in the UK by Gollancz, in the US by Tor Books, and extensively in translation. Here’s the English-language synopsis for NEW MOON

The scions of a falling house must navigate a world of corporate warfare to maintain their family’s status in the Moon’s vicious political atmosphere.

The Moon wants to kill you.

Maybe it will kill you when the per diem for your allotted food, water, and air runs out, just before you hit paydirt. Maybe it will kill you when you are trapped between the reigning corporations-the Five Dragons-in a foolish gamble against a futuristic feudal society. On the Moon, you must fight for every inch you want to gain. And that is just what Adriana Corta did.

As the leader of the Moon’s newest “dragon,” Adriana has wrested control of the Moon’s Helium-3 industry from the Mackenzie Metal corporation and fought to earn her family’s new status. Now, in the twilight of her life, Adriana finds her corporation-Corta Helio-confronted by the many enemies she made during her meteoric rise. If the Corta family is to survive, Adriana’s five children must defend their mother’s empire from her many enemies… and each other.

Ian McDonald’s LUNE MONTANTE is out later this month in France!


The third novel in Ian McDonald‘s acclaimed Luna series — MOON RISING — is due to be published in France later this month! Published as LUNE MONTANTE by Denoël, here’s the synopsis…

Lucas Corta, que tout le monde croyait mort, a réussi l’impossible : survivre, lui, le natif de la Lune, à un long séjour sur la Terre. Revenu en orbite pour se venger, il a triomphé. Désormais la Lune lui appartient. Mais il a également beaucoup perdu, à commencer par son fils Lucasinho, plongé dans le coma et atteint de lésions cérébrales irréversibles. Sans compter que les Mackenzie rescapés n’ont pas dit leur dernier mot et espèrent bien rendre à Lucas la monnaie de sa pièce. Les Sun, quant à eux, fourbissent toujours leurs armes pour éliminer tous leurs concurrents. Plus que jamais, sur la Lune, la guerre entre les Cinq Dragons fait rage.

Denoël has also published the first two books in the series: NOUVELLE LUNE and LUNE DU LOUP (in addition to a few of Ian’s other novels).

Ian’s Luna series is published in the UK by Gollancz, in North America by Tor Books, and is available in a growing number of translated editions. Here’s the English-language synopsis for MOON RISING

A hundred years in the future, a war wages between the Five Dragons — five families that control the Moon’s leading industrial companies. Each clan does everything in their power to claw their way to the top of the food chain — marriages of convenience, corporate espionage, kidnapping, and mass assassinations.

Through ingenious political manipulation and sheer force of will, Lucas Cortas rises from the ashes of corporate defeat and seizes control of the Moon. The only person who can stop him is a brilliant lunar lawyer, his sister, Ariel.

Witness the Dragons’ final battle for absolute sovereignty in Ian McDonald’s heart-stopping finale to the Luna trilogy.

‘McDonald concludes his Luna space opera trilogy in triumphant style… The political intrigue never feels too abstract or removed from 21st-century Earth. Readers will appreciate the care McDonald takes with both worldbuilding and characterization, and will enjoy little touches such as giving an assassin the job title of Corporate Conflict Resolution Officer… fans of the prior books will find this wrap-up rewarding.’ — Publishers Weekly

‘… cinematic set-pieces… so much fun to read… these entertaining, and intelligent novels, capped off by the very satisfying Luna: MOON RISING, have been about establishing a society, a community, a family that looks to the future, that lives and prospers in an environment that must always be treated with respect.’ — Locus

‘The Luna trilogy is a masterpiece of worldbuilding. Ian McDonald has created an incredibly developed, complex and astonishingly plausible future for the Moon… What stands out, though, are its threads of gorgeous storytelling… as a whole, this is an extraordinary trilogy. Ian McDonald always writes beautifully. I love what he has to say. I’ll always remember his vision of the Moon, which at times is horrifying and violent and yet at others is so heartwarming and wondrous.’ — For Winter Nights

Peter A. Flannery’s BATTLE MAGE out now in French Audio!


The French audiobook edition of Peter A. Flannery‘s BATTLE MAGE is out now! Published as MAGE DE BATAILLE by Audible in two parts, here’s the synopsis…

Falco Danté est un gringalet dans un monde en guerre peu à peu conquis par l’armée infernale des Possédés. Pire, Falco est méprisé, mis à l’écart, à cause de son père qui fut un immense mage de bataille avant de sombrer dans une folie meurtrière. Alors que la Reine tente de rassembler toutes les forces armées pour repousser les Possédés, Falco prend une décision qui va l’amener aux marges du désespoir: il va entrer à l’académie de la guerre, une école d’excellence pour les officiers. Là, il devra surmonter ses doutes, ceux de ses amis et même ceux de la Reine.

Le monde brûle ; seul un mage de bataille pourra sauver ce qu’il en reste. Falco réussira-t-il à libérer son pouvoir, à invoquer un dragon à sa mesure ou succombera-t-il à la folie… comme son père ?

Porté par son héros meurtri, condamné à se dépasser face au mal absolu, Mage de bataille a rencontré un formidable succès dans les pays anglo-saxons.

The print edition of the novel (also available in two parts) is published by Albin Michel.

Here’s the English-language synopsis for the novel…

The world is falling to the burning shadow of the Possessed and only the power of a battle mage can save it. But the ancient bond with dragonkind is failing. Of those that answer a summoning too many are black. Black dragons are the enemy of humankind. Black dragons are mad.

Falco Dante is a weakling in a world of warriors, but worse than this, he is the son of a madman. Driven by grief, Falco makes a decision that will drive him to the brink of despair. As he tries to come to terms with his actions Falco follows his friends to the Academy of War, an elite training school dedicated to martial excellence. But while his friends make progress he struggles to overcome his doubts and insecurity. Even Queen Catherine of Wrath has her doubts about Falco’s training.

While the Queen tries to unite the Kingdoms against the Possessed, Falco struggles to overcome his fears. Will he unlock the power trapped inside of him or will he succumb to madness and murder like his father?

Zeno represents Peter A. Flannery in Translation.

A new French ISLE OF THE DEAD!


Today, Mnémos publishes a new French edition of Roger Zelazny‘s classic ISLE OF THE DEAD! Available in France as L’ÎLE DES MORTS, here’s the synopsis…

Bien que son corps soit celui d’un homme jeune, Francis Sandow est le doyen de l’espèce humaine. Il a exercé la fascinante profession d’astro-façonneur, devenant l’un des hommes les plus fortunés de la galaxie. Mais surtout, il est l’un des vingt-six Noms vivants, car en lui réside la personnalité du dieu Shimbo.

Sur un monde qu’il a façonné, Francis Sandow a édifié un étrange sanctuaire : l’Île des Morts. Depuis ce lieu, un inconnu rappelle à la vie plusieurs de ses amis et ennemis trépassés. Contraint d’abandonner son monde de luxe et d’oisiveté, il prend conscience qu’il devra affronter le danger le plus mortel de sa très longue existence…

Nominated for the Nebula Award for best novel when it was first published (in 1969), here’s the English-language synopsis for ISLE OF THE DEAD

Centuries in the future, Francis Sandow is the only man alive who was born as long ago as the 20th century. His body is kept young and in perfect health by advanced scientific methods; he has amassed such a fortune that he can own entire planets; and he has become a god. No, not a god of Earth, but one of the panetheon of the alien Pei’ans: he is Shimbo of Darktree, Shrugger of Thunders. Yet he doesn’t believe that his personality has merged with the ancient consciousness of Shimbo, that he really can call down the skies upon his enemies.

The time comes, however, when Francis Sandow must use these powers against the most dangerous antagonist in the universe: another Pei’an god — Shimbo’s own enemy, Belion. And Belion has no doubt whatever of his own powers…

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

Anne Griffin’s TOUTE UNE VIE ET UN SOIR out now in France!


Anne Griffin‘s debut novel, WHEN ALL IS SAID is out now in France! Published by Delcourt as TOUTE UNE VIE ET UN SOIR, here’s the synopsis…

Dans une bourgade du comté de Meath, Maurice Hannigan, un vieux fermier, s’installe au bar du Rainsford House Hotel. Il est seul, comme toujours – sauf que, ce soir, rien n’est pareil : Maurice, à sa manière, est enfin prêt à raconter son histoire. Il est là pour se souvenir — de tout ce qu’il a été et de tout ce qu’il ne sera plus. Au fil de la soirée, il veut porter cinq toasts aux cinq personnes qui ont le plus compté pour lui. Il lève son verre à son grand frère Tony, à l’innocente Noreen, sa belle-soeur un peu timbrée, à la petite Molly, son premier enfant trop tôt disparu, au talent de son fils journaliste qui mène sa vie aux États-Unis, et enfin à la modestie de Sadie, sa femme tant aimée, partie deux ans plus tôt. Au fil de ces hommages, c’est toute une vie qui se révèle dans sa vérité franche et poignante…

WHEN ALL IS SAID is out now in the UK, published by Sceptre; and in North America, published by St. Martin’s Press. Here’s the English-language synopsis…

Five toasts. Five people. One lifetime.

‘I’m here to remember — all that I have been and all that I will never be again.’

At the bar of a grand hotel in a small Irish town sits 84-year-old Maurice Hannigan. He’s alone, as usual -though tonight is anything but. Pull up a stool and charge your glass, because Maurice is finally ready to tell his story.

Over the course of this evening, he will raise five toasts to the five people who have meant the most to him. Through these stories — of unspoken joy and regret, a secret tragedy kept hidden, a fierce love that never found its voice — the life of one man will be powerfully and poignantly laid bare.

Heart-breaking and heart-warming all at once, the voice of Maurice Hannigan will stay with you long after all is said.

Be sure to keep your eyes on our news- and Twitter feeds for information about other upcoming translations of the novel.

Here is just a small selection of that praise that the novel has enjoyed since it was made available to readers, reviewers and fellow authors…

‘Griffin’s portrait of an Irish octogenarian provides a stage for the exploration of guilt, regret, and loss, all in the course of one memorable night.’ — Kirkus

‘Anne Griffin’s debut novel is a must read. Beautifully observed, masterful story telling – stunning!’ — Graham Norton

‘Maurice’s humor, his keen observations on class and family, and his colloquial language, as well as Griffin’s strong sense of place, create the feeling of a life connected to many others by strands of affection and hatred.’ — Publishers Weekly

‘An extraordinary novel, a poetic writer, and a story that moved me to tears… There is something special here.’ — John Boyne

‘The most impressive aspects of this first novel from the pen of prize-winning short-story writer Anne Griffin are its rich, flowing prose, its convincing voice, and its imaginative and clever structure. She has complete mastery of her quite complex plot, and manages to imbue her sizeable cast of diverse characters with life and energy… Griffin is a writer of unusual confidence and authority, and a welcome arrival to the literary scene.’ — Irish Times

‘Pitch-perfect prose… Moving and beautifully written, this is a wonderfully assured debut.’ — Mail on Sunday

‘Beautiful. Intimate. Tearful. Aching and lyrical. So simply and beautifully told.’ — Louise Penny

‘It’s all beautifully done; a tale told in the plain but poetic prose of a man who recognises the tragic truths gleaned from a life of love and loss. A gem of a book.’ 5* — Sunday Express

‘A proper tear-jerker, but one that will ultimately leave you feeling hopeful.’ — Grazia

French Readers can now enjoy another Lonesome October Night with Zelazny (and Jack the Ripper’s Dog…)


The new French edition of Roger Zelazny‘s classic A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER is out today! Published by Hélios/ActuSF as LE SONGE D’UNE NUIT D’OCTOBRE, here’s the synopsis…

Octobre. Dans 31 jours, le portail s’ouvrira et les Grands Anciens déferleront sur le monde.

Dracula, Sherlock Holmes, Raspoutine, le docteur Frankenstein… Ils seront tous là. Mais feront-ils partie des ouvreurs avides de pouvoir, ou seront-ils des fermeurs qui s’opposeront aux horreurs indicibles?

Les familiers de ces personnages seront eux aussi impliqués dans cette murder party ésotérique riche en rebondissements. Tout particulièrement Snuff, un chien dont le maître, Jack, aime se promener la nuit dans Londres avec son grand couteau…

Le Jeu va commencer.

Quel sera votre camp?

A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER was first published in 1993. In 2017, Farrago published the first UK eBook edition (as well as a dead-tree edition). Here’s the English-language synopsis…

All is not what it seems.

In the murky London gloom, a knife-wielding gentleman named Jack prowls the midnight streets with his faithful watchdog Snuff – gathering together the grisly ingredients they will need for an upcoming ancient and unearthly rite. For soon after the death of the moon, black magic will summon the Elder Gods back into the world. And all manner of Players, both human and undead, are preparing to participate.

Some have come to open the gates. Some have come to slam them shut. And now the dread night approaches – so let the Game begin.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘The last great novel by one of the giants of the genre.’ — George R.R. Martin

‘A cheerful, witty, well-crafted fantasy… Its deft, understated good humor and spare, poetic prose reaffirm Zelazny as one of fantasy’s most skilled practitioners.’ — Publishers Weekly

‘Sparkling, witty, delightful. Zelazny’s best for ages, perhaps his best ever.’ — Kirkus Reviews

‘A madcap blend of horror tropes and fantasy… There aren’t many authors who would set out to write a novel in which the Wolfman and Jack the Ripper were the two heroes… And I’m not sure anyone else could have made it work.’ — Science Fiction Chronicle

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

A new French ISLE OF THE DEAD on the horizon…


This May, Hélios/Mnemos are due to publish a new French paperback edition of THE ISLE OF THE DEAD by Roger Zelazny. Published in France as L’ÎLE DES MORTS, here’s the synopsis…

Bien que son corps soit celui d’un homme jeune, Francis Sandow est le doyen de l’espèce humaine. Il a exercé la fascinante profession d’astro-façonneur, devenant l’un des hommes les plus fortunés de la galaxie. Mais surtout, il est l’un des vingt-six Noms vivants, car en lui réside la personnalité du dieu Shimbo.

Sur un monde qu’il a façonné, Francis Sandow a édifié un étrange sanctuaire : l’Île des Morts. Depuis ce lieu, un inconnu rappelle à la vie plusieurs de ses amis et ennemis trépassés. Contraint d’abandonner son monde de luxe et d’oisiveté, il prend conscience qu’il devra affronter le danger le plus mortel de sa très longue existence…

First published in 1969, here’s the English-language synopsis…

Centuries in the future, Francis Sandow is the only man alive who was born as long ago as the 20th century. His body is kept young and in perfect health by advanced scientific methods; he has amassed such a fortune that he can own entire planets; and he has become a god. No, not a god of Earth, but one of the panetheon of the alien Pei’ans: he is Shimbo of Darktree, Shrugger of Thunders. Yet he doesn’t believe that his personality has merged with the ancient consciousness of Shimbo, that he really can call down the skies upon his enemies.

The time comes, however, when Francis Sandow must use these powers against the most dangerous antagonist in the universe: another Pei’an god — Shimbo’s own enemy, Belion. And Belion has no doubt whatever of his own powers…

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

This March, join Jack the Ripper’s Dog for another Lonesome Night (in France)…


This March, there will be a new French edition of Roger Zelazny‘s classic A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER! Due to be published by Hélios/ActuSF, here’s the synopsis for LE SONGE D’UNE NUIT D’OCTOBRE

Octobre. Dans 31 jours, le portail s’ouvrira et les Grands Anciens déferleront sur le monde.

Dracula, Sherlock Holmes, Raspoutine, le docteur Frankenstein… Ils seront tous là. Mais feront-ils partie des ouvreurs avides de pouvoir, ou seront-ils des fermeurs qui s’opposeront aux horreurs indicibles?

Les familiers de ces personnages seront eux aussi impliqués dans cette murder party ésotérique riche en rebondissements. Tout particulièrement Snuff, un chien dont le maître, Jack, aime se promener la nuit dans Londres avec son grand couteau…

Le Jeu va commencer.

Quel sera votre camp?

First published in 1993, A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER is available in the UK, published by Farrago. Here’s the English-language synopsis…

All is not what it seems.

In the murky London gloom, a knife-wielding gentleman named Jack prowls the midnight streets with his faithful watchdog Snuff – gathering together the grisly ingredients they will need for an upcoming ancient and unearthly rite. For soon after the death of the moon, black magic will summon the Elder Gods back into the world. And all manner of Players, both human and undead, are preparing to participate.

Some have come to open the gates. Some have come to slam them shut. And now the dread night approaches – so let the Game begin.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘The last great novel by one of the giants of the genre.’ — George R.R. Martin

‘A madcap blend of horror tropes and fantasy… There aren’t many authors who would set out to write a novel in which the Wolfman and Jack the Ripper were the two heroes… And I’m not sure anyone else could have made it work.’Science Fiction Chronicle

‘Sparkling, witty, delightful. Zelazny’s best for ages, perhaps his best ever.’ — Kirkus Reviews

‘A cheerful, witty, well-crafted fantasy… Its deft, understated good humor and spare, poetic prose reaffirm Zelazny as one of fantasy’s most skilled practitioners.’ — Publishers Weekly

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

WHEN ALL IS SAID, this is a nice French cover for Anne Griffin’s debut…


Above you can see the French cover for Anne Griffin‘s critically-acclaimed debut novel, WHEN ALL IS SAID. Due to be published by Delcourt as TOUTE UNE VIE ET UN SOIR, on April 3rd, we don’t have a French synopsis just yet. The novel is out now in the UK, published by Sceptre, and is due to be published in the US by St. Martin’s Press in March. Here’s the English-language synopsis…

Five toasts. Five people. One lifetime.

‘I’m here to remember — all that I have been and all that I will never be again.’

At the bar of a grand hotel in a small Irish town sits 84-year-old Maurice Hannigan. He’s alone, as usual — though tonight is anything but. Pull up a stool and charge your glass, because Maurice is finally ready to tell his story.

Over the course of this evening, he will raise five toasts to the five people who have meant the most to him. Through these stories — of unspoken joy and regret, a secret tragedy kept hidden, a fierce love that never found its voice — the life of one man will be powerfully and poignantly laid bare.

Heart-breaking and heart-warming all at once, the voice of Maurice Hannigan will stay with you long after all is said.

The novel has also been sold widely in other territories. We’ll have some more covers and details for you soon.

Here is just a small selection of the aforementioned critical-acclaim that WHEN ALL IS SAID has received so far…

‘Anne Griffin’s debut novel is a must read. Beautifully observed, masterful story telling – stunning!’ — Graham Norton

‘An extraordinary novel, a poetic writer, and a story that moved me to tears… There is something special here.’ — John Boyne

‘Pitch-perfect prose… Moving and beautifully written, this is a wonderfully assured debut.’ — Mail on Sunday

‘It’s all beautifully done; a tale told in the plain but poetic prose of a man who recognises the tragic truths gleaned from a life of love and loss. A gem of a book.’ 5* — Sunday Express

‘A proper tear-jerker, but one that will ultimately leave you feeling hopeful.’ — Grazia

‘A beautifully written, perfectly paced, heartfelt novel.’ — Saga Magazine

Peter A. Flannery’s BATTLE MAGE continues his campaign in France…


Tomorrow, Albin Michel will publish the second part of Peter A. Flannery‘s BATTLE MAGE in France! Published as MAGE DE BATAILLE, here’s the synopsis…

Falco Danté était un gringalet dans un monde en guerre. Pire, Falco était méprisé, mis à l’écart, à cause de son père qui fut un immense mage de bataille avant de sombrer dans une folie meurtrière. Mais à l’Académie de la guerre, Falco a bien changé : il est devenu plus puissant, il a gagné le respect de ses compagnons d’arme. Il ne lui reste plus qu’une épreuve pour devenir un mage de bataille à part entière : le rite d’Assay. S’il réussit, il aura le droit d’invoquer son dragon, son âme sœur dans la lutte contre les Possédés.

Dans le camp adverse, son ennemi juré, le démon Marchio Dolor progresse sans relâche vers la victoire. L’Humanité ne s’est jamais trouvée aussi proche de l’extinction totale.

Pour Falco et ses compagnons, l’heure de la bataille finale va bientôt sonner.

The first part of the novel was published last year, also by Albin Michel. The covers for the two parts make for quite the epic, eye-catching, and rather toasty image…

Here’s the English-language synopsis for the novel…

The world is falling to the burning shadow of the Possessed and only the power of a battle mage can save it. But the ancient bond with dragonkind is failing. Of those that answer a summoning too many are black. Black dragons are the enemy of humankind. Black dragons are mad.

Falco Dante is a weakling in a world of warriors, but worse than this, he is the son of a madman. Driven by grief, Falco makes a decision that will drive him to the brink of despair. As he tries to come to terms with his actions Falco follows his friends to the Academy of War, an elite training school dedicated to martial excellence. But while his friends make progress he struggles to overcome his doubts and insecurity. Even Queen Catherine of Wrath has her doubts about Falco’s training.

While the Queen tries to unite the Kingdoms against the Possessed, Falco struggles to overcome his fears. Will he unlock the power trapped inside of him or will he succumb to madness and murder like his father?

Zeno represents Peter A. Flannery in Translation.