Ian McDonald’s LUNE MONTANTE is out later this month in France!


The third novel in Ian McDonald‘s acclaimed Luna series — MOON RISING — is due to be published in France later this month! Published as LUNE MONTANTE by Denoël, here’s the synopsis…

Lucas Corta, que tout le monde croyait mort, a réussi l’impossible : survivre, lui, le natif de la Lune, à un long séjour sur la Terre. Revenu en orbite pour se venger, il a triomphé. Désormais la Lune lui appartient. Mais il a également beaucoup perdu, à commencer par son fils Lucasinho, plongé dans le coma et atteint de lésions cérébrales irréversibles. Sans compter que les Mackenzie rescapés n’ont pas dit leur dernier mot et espèrent bien rendre à Lucas la monnaie de sa pièce. Les Sun, quant à eux, fourbissent toujours leurs armes pour éliminer tous leurs concurrents. Plus que jamais, sur la Lune, la guerre entre les Cinq Dragons fait rage.

Denoël has also published the first two books in the series: NOUVELLE LUNE and LUNE DU LOUP (in addition to a few of Ian’s other novels).

Ian’s Luna series is published in the UK by Gollancz, in North America by Tor Books, and is available in a growing number of translated editions. Here’s the English-language synopsis for MOON RISING

A hundred years in the future, a war wages between the Five Dragons — five families that control the Moon’s leading industrial companies. Each clan does everything in their power to claw their way to the top of the food chain — marriages of convenience, corporate espionage, kidnapping, and mass assassinations.

Through ingenious political manipulation and sheer force of will, Lucas Cortas rises from the ashes of corporate defeat and seizes control of the Moon. The only person who can stop him is a brilliant lunar lawyer, his sister, Ariel.

Witness the Dragons’ final battle for absolute sovereignty in Ian McDonald’s heart-stopping finale to the Luna trilogy.

‘McDonald concludes his Luna space opera trilogy in triumphant style… The political intrigue never feels too abstract or removed from 21st-century Earth. Readers will appreciate the care McDonald takes with both worldbuilding and characterization, and will enjoy little touches such as giving an assassin the job title of Corporate Conflict Resolution Officer… fans of the prior books will find this wrap-up rewarding.’ — Publishers Weekly

‘… cinematic set-pieces… so much fun to read… these entertaining, and intelligent novels, capped off by the very satisfying Luna: MOON RISING, have been about establishing a society, a community, a family that looks to the future, that lives and prospers in an environment that must always be treated with respect.’ — Locus

‘The Luna trilogy is a masterpiece of worldbuilding. Ian McDonald has created an incredibly developed, complex and astonishingly plausible future for the Moon… What stands out, though, are its threads of gorgeous storytelling… as a whole, this is an extraordinary trilogy. Ian McDonald always writes beautifully. I love what he has to say. I’ll always remember his vision of the Moon, which at times is horrifying and violent and yet at others is so heartwarming and wondrous.’ — For Winter Nights

Peter A. Flannery’s BATTLE MAGE out now in French Audio!


The French audiobook edition of Peter A. Flannery‘s BATTLE MAGE is out now! Published as MAGE DE BATAILLE by Audible in two parts, here’s the synopsis…

Falco Danté est un gringalet dans un monde en guerre peu à peu conquis par l’armée infernale des Possédés. Pire, Falco est méprisé, mis à l’écart, à cause de son père qui fut un immense mage de bataille avant de sombrer dans une folie meurtrière. Alors que la Reine tente de rassembler toutes les forces armées pour repousser les Possédés, Falco prend une décision qui va l’amener aux marges du désespoir: il va entrer à l’académie de la guerre, une école d’excellence pour les officiers. Là, il devra surmonter ses doutes, ceux de ses amis et même ceux de la Reine.

Le monde brûle ; seul un mage de bataille pourra sauver ce qu’il en reste. Falco réussira-t-il à libérer son pouvoir, à invoquer un dragon à sa mesure ou succombera-t-il à la folie… comme son père ?

Porté par son héros meurtri, condamné à se dépasser face au mal absolu, Mage de bataille a rencontré un formidable succès dans les pays anglo-saxons.

The print edition of the novel (also available in two parts) is published by Albin Michel.

Here’s the English-language synopsis for the novel…

The world is falling to the burning shadow of the Possessed and only the power of a battle mage can save it. But the ancient bond with dragonkind is failing. Of those that answer a summoning too many are black. Black dragons are the enemy of humankind. Black dragons are mad.

Falco Dante is a weakling in a world of warriors, but worse than this, he is the son of a madman. Driven by grief, Falco makes a decision that will drive him to the brink of despair. As he tries to come to terms with his actions Falco follows his friends to the Academy of War, an elite training school dedicated to martial excellence. But while his friends make progress he struggles to overcome his doubts and insecurity. Even Queen Catherine of Wrath has her doubts about Falco’s training.

While the Queen tries to unite the Kingdoms against the Possessed, Falco struggles to overcome his fears. Will he unlock the power trapped inside of him or will he succumb to madness and murder like his father?

Zeno represents Peter A. Flannery in Translation.

A new French ISLE OF THE DEAD!


Today, Mnémos publishes a new French edition of Roger Zelazny‘s classic ISLE OF THE DEAD! Available in France as L’ÎLE DES MORTS, here’s the synopsis…

Bien que son corps soit celui d’un homme jeune, Francis Sandow est le doyen de l’espèce humaine. Il a exercé la fascinante profession d’astro-façonneur, devenant l’un des hommes les plus fortunés de la galaxie. Mais surtout, il est l’un des vingt-six Noms vivants, car en lui réside la personnalité du dieu Shimbo.

Sur un monde qu’il a façonné, Francis Sandow a édifié un étrange sanctuaire : l’Île des Morts. Depuis ce lieu, un inconnu rappelle à la vie plusieurs de ses amis et ennemis trépassés. Contraint d’abandonner son monde de luxe et d’oisiveté, il prend conscience qu’il devra affronter le danger le plus mortel de sa très longue existence…

Nominated for the Nebula Award for best novel when it was first published (in 1969), here’s the English-language synopsis for ISLE OF THE DEAD

Centuries in the future, Francis Sandow is the only man alive who was born as long ago as the 20th century. His body is kept young and in perfect health by advanced scientific methods; he has amassed such a fortune that he can own entire planets; and he has become a god. No, not a god of Earth, but one of the panetheon of the alien Pei’ans: he is Shimbo of Darktree, Shrugger of Thunders. Yet he doesn’t believe that his personality has merged with the ancient consciousness of Shimbo, that he really can call down the skies upon his enemies.

The time comes, however, when Francis Sandow must use these powers against the most dangerous antagonist in the universe: another Pei’an god — Shimbo’s own enemy, Belion. And Belion has no doubt whatever of his own powers…

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

Anne Griffin’s TOUTE UNE VIE ET UN SOIR out now in France!


Anne Griffin‘s debut novel, WHEN ALL IS SAID is out now in France! Published by Delcourt as TOUTE UNE VIE ET UN SOIR, here’s the synopsis…

Dans une bourgade du comté de Meath, Maurice Hannigan, un vieux fermier, s’installe au bar du Rainsford House Hotel. Il est seul, comme toujours – sauf que, ce soir, rien n’est pareil : Maurice, à sa manière, est enfin prêt à raconter son histoire. Il est là pour se souvenir — de tout ce qu’il a été et de tout ce qu’il ne sera plus. Au fil de la soirée, il veut porter cinq toasts aux cinq personnes qui ont le plus compté pour lui. Il lève son verre à son grand frère Tony, à l’innocente Noreen, sa belle-soeur un peu timbrée, à la petite Molly, son premier enfant trop tôt disparu, au talent de son fils journaliste qui mène sa vie aux États-Unis, et enfin à la modestie de Sadie, sa femme tant aimée, partie deux ans plus tôt. Au fil de ces hommages, c’est toute une vie qui se révèle dans sa vérité franche et poignante…

WHEN ALL IS SAID is out now in the UK, published by Sceptre; and in North America, published by St. Martin’s Press. Here’s the English-language synopsis…

Five toasts. Five people. One lifetime.

‘I’m here to remember — all that I have been and all that I will never be again.’

At the bar of a grand hotel in a small Irish town sits 84-year-old Maurice Hannigan. He’s alone, as usual -though tonight is anything but. Pull up a stool and charge your glass, because Maurice is finally ready to tell his story.

Over the course of this evening, he will raise five toasts to the five people who have meant the most to him. Through these stories — of unspoken joy and regret, a secret tragedy kept hidden, a fierce love that never found its voice — the life of one man will be powerfully and poignantly laid bare.

Heart-breaking and heart-warming all at once, the voice of Maurice Hannigan will stay with you long after all is said.

Be sure to keep your eyes on our news- and Twitter feeds for information about other upcoming translations of the novel.

Here is just a small selection of that praise that the novel has enjoyed since it was made available to readers, reviewers and fellow authors…

‘Griffin’s portrait of an Irish octogenarian provides a stage for the exploration of guilt, regret, and loss, all in the course of one memorable night.’ — Kirkus

‘Anne Griffin’s debut novel is a must read. Beautifully observed, masterful story telling – stunning!’ — Graham Norton

‘Maurice’s humor, his keen observations on class and family, and his colloquial language, as well as Griffin’s strong sense of place, create the feeling of a life connected to many others by strands of affection and hatred.’ — Publishers Weekly

‘An extraordinary novel, a poetic writer, and a story that moved me to tears… There is something special here.’ — John Boyne

‘The most impressive aspects of this first novel from the pen of prize-winning short-story writer Anne Griffin are its rich, flowing prose, its convincing voice, and its imaginative and clever structure. She has complete mastery of her quite complex plot, and manages to imbue her sizeable cast of diverse characters with life and energy… Griffin is a writer of unusual confidence and authority, and a welcome arrival to the literary scene.’ — Irish Times

‘Pitch-perfect prose… Moving and beautifully written, this is a wonderfully assured debut.’ — Mail on Sunday

‘Beautiful. Intimate. Tearful. Aching and lyrical. So simply and beautifully told.’ — Louise Penny

‘It’s all beautifully done; a tale told in the plain but poetic prose of a man who recognises the tragic truths gleaned from a life of love and loss. A gem of a book.’ 5* — Sunday Express

‘A proper tear-jerker, but one that will ultimately leave you feeling hopeful.’ — Grazia

French Readers can now enjoy another Lonesome October Night with Zelazny (and Jack the Ripper’s Dog…)


The new French edition of Roger Zelazny‘s classic A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER is out today! Published by Hélios/ActuSF as LE SONGE D’UNE NUIT D’OCTOBRE, here’s the synopsis…

Octobre. Dans 31 jours, le portail s’ouvrira et les Grands Anciens déferleront sur le monde.

Dracula, Sherlock Holmes, Raspoutine, le docteur Frankenstein… Ils seront tous là. Mais feront-ils partie des ouvreurs avides de pouvoir, ou seront-ils des fermeurs qui s’opposeront aux horreurs indicibles?

Les familiers de ces personnages seront eux aussi impliqués dans cette murder party ésotérique riche en rebondissements. Tout particulièrement Snuff, un chien dont le maître, Jack, aime se promener la nuit dans Londres avec son grand couteau…

Le Jeu va commencer.

Quel sera votre camp?

A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER was first published in 1993. In 2017, Farrago published the first UK eBook edition (as well as a dead-tree edition). Here’s the English-language synopsis…

All is not what it seems.

In the murky London gloom, a knife-wielding gentleman named Jack prowls the midnight streets with his faithful watchdog Snuff – gathering together the grisly ingredients they will need for an upcoming ancient and unearthly rite. For soon after the death of the moon, black magic will summon the Elder Gods back into the world. And all manner of Players, both human and undead, are preparing to participate.

Some have come to open the gates. Some have come to slam them shut. And now the dread night approaches – so let the Game begin.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘The last great novel by one of the giants of the genre.’ — George R.R. Martin

‘One of Zelazny’s most delightful books: Jack the Ripper’s dog Snuff narrates a mad game of teams to cause or prevent armageddon.’ — Neil Gaiman

‘A cheerful, witty, well-crafted fantasy… Its deft, understated good humor and spare, poetic prose reaffirm Zelazny as one of fantasy’s most skilled practitioners.’ — Publishers Weekly

‘Sparkling, witty, delightful. Zelazny’s best for ages, perhaps his best ever.’ — Kirkus Reviews

‘A madcap blend of horror tropes and fantasy… There aren’t many authors who would set out to write a novel in which the Wolfman and Jack the Ripper were the two heroes… And I’m not sure anyone else could have made it work.’ — Science Fiction Chronicle

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

A new French ISLE OF THE DEAD on the horizon…


This May, Hélios/Mnemos are due to publish a new French paperback edition of THE ISLE OF THE DEAD by Roger Zelazny. Published in France as L’ÎLE DES MORTS, here’s the synopsis…

Bien que son corps soit celui d’un homme jeune, Francis Sandow est le doyen de l’espèce humaine. Il a exercé la fascinante profession d’astro-façonneur, devenant l’un des hommes les plus fortunés de la galaxie. Mais surtout, il est l’un des vingt-six Noms vivants, car en lui réside la personnalité du dieu Shimbo.

Sur un monde qu’il a façonné, Francis Sandow a édifié un étrange sanctuaire : l’Île des Morts. Depuis ce lieu, un inconnu rappelle à la vie plusieurs de ses amis et ennemis trépassés. Contraint d’abandonner son monde de luxe et d’oisiveté, il prend conscience qu’il devra affronter le danger le plus mortel de sa très longue existence…

First published in 1969, here’s the English-language synopsis…

Centuries in the future, Francis Sandow is the only man alive who was born as long ago as the 20th century. His body is kept young and in perfect health by advanced scientific methods; he has amassed such a fortune that he can own entire planets; and he has become a god. No, not a god of Earth, but one of the panetheon of the alien Pei’ans: he is Shimbo of Darktree, Shrugger of Thunders. Yet he doesn’t believe that his personality has merged with the ancient consciousness of Shimbo, that he really can call down the skies upon his enemies.

The time comes, however, when Francis Sandow must use these powers against the most dangerous antagonist in the universe: another Pei’an god — Shimbo’s own enemy, Belion. And Belion has no doubt whatever of his own powers…

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

This March, join Jack the Ripper’s Dog for another Lonesome Night (in France)…


This March, there will be a new French edition of Roger Zelazny‘s classic A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER! Due to be published by Hélios/ActuSF, here’s the synopsis for LE SONGE D’UNE NUIT D’OCTOBRE

Octobre. Dans 31 jours, le portail s’ouvrira et les Grands Anciens déferleront sur le monde.

Dracula, Sherlock Holmes, Raspoutine, le docteur Frankenstein… Ils seront tous là. Mais feront-ils partie des ouvreurs avides de pouvoir, ou seront-ils des fermeurs qui s’opposeront aux horreurs indicibles?

Les familiers de ces personnages seront eux aussi impliqués dans cette murder party ésotérique riche en rebondissements. Tout particulièrement Snuff, un chien dont le maître, Jack, aime se promener la nuit dans Londres avec son grand couteau…

Le Jeu va commencer.

Quel sera votre camp?

First published in 1993, A NIGHT IN THE LONESOME OCTOBER is available in the UK, published by Farrago. Here’s the English-language synopsis…

All is not what it seems.

In the murky London gloom, a knife-wielding gentleman named Jack prowls the midnight streets with his faithful watchdog Snuff – gathering together the grisly ingredients they will need for an upcoming ancient and unearthly rite. For soon after the death of the moon, black magic will summon the Elder Gods back into the world. And all manner of Players, both human and undead, are preparing to participate.

Some have come to open the gates. Some have come to slam them shut. And now the dread night approaches – so let the Game begin.

Here are just a few of the great reviews the novel has received…

‘One of Zelazny’s most delightful books: Jack the Ripper’s dog Snuff narrates a mad game of teams to cause or prevent armageddon.’Neil Gaiman

‘The last great novel by one of the giants of the genre.’ — George R.R. Martin

‘A madcap blend of horror tropes and fantasy… There aren’t many authors who would set out to write a novel in which the Wolfman and Jack the Ripper were the two heroes… And I’m not sure anyone else could have made it work.’Science Fiction Chronicle

‘Sparkling, witty, delightful. Zelazny’s best for ages, perhaps his best ever.’ — Kirkus Reviews

‘A cheerful, witty, well-crafted fantasy… Its deft, understated good humor and spare, poetic prose reaffirm Zelazny as one of fantasy’s most skilled practitioners.’ — Publishers Weekly

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

WHEN ALL IS SAID, this is a nice French cover for Anne Griffin’s debut…


Above you can see the French cover for Anne Griffin‘s critically-acclaimed debut novel, WHEN ALL IS SAID. Due to be published by Delcourt as TOUTE UNE VIE ET UN SOIR, on April 3rd, we don’t have a French synopsis just yet. The novel is out now in the UK, published by Sceptre, and is due to be published in the US by St. Martin’s Press in March. Here’s the English-language synopsis…

Five toasts. Five people. One lifetime.

‘I’m here to remember — all that I have been and all that I will never be again.’

At the bar of a grand hotel in a small Irish town sits 84-year-old Maurice Hannigan. He’s alone, as usual — though tonight is anything but. Pull up a stool and charge your glass, because Maurice is finally ready to tell his story.

Over the course of this evening, he will raise five toasts to the five people who have meant the most to him. Through these stories — of unspoken joy and regret, a secret tragedy kept hidden, a fierce love that never found its voice — the life of one man will be powerfully and poignantly laid bare.

Heart-breaking and heart-warming all at once, the voice of Maurice Hannigan will stay with you long after all is said.

The novel has also been sold widely in other territories. We’ll have some more covers and details for you soon.

Here is just a small selection of the aforementioned critical-acclaim that WHEN ALL IS SAID has received so far…

‘Anne Griffin’s debut novel is a must read. Beautifully observed, masterful story telling – stunning!’ — Graham Norton

‘An extraordinary novel, a poetic writer, and a story that moved me to tears… There is something special here.’ — John Boyne

‘Pitch-perfect prose… Moving and beautifully written, this is a wonderfully assured debut.’ — Mail on Sunday

‘It’s all beautifully done; a tale told in the plain but poetic prose of a man who recognises the tragic truths gleaned from a life of love and loss. A gem of a book.’ 5* — Sunday Express

‘A proper tear-jerker, but one that will ultimately leave you feeling hopeful.’ — Grazia

‘A beautifully written, perfectly paced, heartfelt novel.’ — Saga Magazine

Peter A. Flannery’s BATTLE MAGE continues his campaign in France…


Tomorrow, Albin Michel will publish the second part of Peter A. Flannery‘s BATTLE MAGE in France! Published as MAGE DE BATAILLE, here’s the synopsis…

Falco Danté était un gringalet dans un monde en guerre. Pire, Falco était méprisé, mis à l’écart, à cause de son père qui fut un immense mage de bataille avant de sombrer dans une folie meurtrière. Mais à l’Académie de la guerre, Falco a bien changé : il est devenu plus puissant, il a gagné le respect de ses compagnons d’arme. Il ne lui reste plus qu’une épreuve pour devenir un mage de bataille à part entière : le rite d’Assay. S’il réussit, il aura le droit d’invoquer son dragon, son âme sœur dans la lutte contre les Possédés.

Dans le camp adverse, son ennemi juré, le démon Marchio Dolor progresse sans relâche vers la victoire. L’Humanité ne s’est jamais trouvée aussi proche de l’extinction totale.

Pour Falco et ses compagnons, l’heure de la bataille finale va bientôt sonner.

The first part of the novel was published last year, also by Albin Michel. The covers for the two parts make for quite the epic, eye-catching, and rather toasty image…

Here’s the English-language synopsis for the novel…

The world is falling to the burning shadow of the Possessed and only the power of a battle mage can save it. But the ancient bond with dragonkind is failing. Of those that answer a summoning too many are black. Black dragons are the enemy of humankind. Black dragons are mad.

Falco Dante is a weakling in a world of warriors, but worse than this, he is the son of a madman. Driven by grief, Falco makes a decision that will drive him to the brink of despair. As he tries to come to terms with his actions Falco follows his friends to the Academy of War, an elite training school dedicated to martial excellence. But while his friends make progress he struggles to overcome his doubts and insecurity. Even Queen Catherine of Wrath has her doubts about Falco’s training.

While the Queen tries to unite the Kingdoms against the Possessed, Falco struggles to overcome his fears. Will he unlock the power trapped inside of him or will he succumb to madness and murder like his father?

Zeno represents Peter A. Flannery in Translation.

Flannery’s BATTLE MAGE enters the fray in France!


The first part of Peter A. Flannery‘s fantasy novel BATTLE MAGE is out in France! Published by Albin Michel as MAGE DE BATAILLE, here’s the synopsis…

Falco Danté est un gringalet dans un monde en guerre peu à peu conquis par l’armée infernale des Possédés. Pire, Falco est méprisé, mis à l’écart, à cause de son père qui fut un immense mage de bataille avant de sombrer dans une folie meurtrière. Alors que la Reine tente de rassembler toutes les forces armées pour repousser les Possédés, Falco prend une décision qui va l’amener aux marges du désespoir: il va entrer à l’académie de la guerre, une école d’excellence pour les officiers. Là, il devra surmonter ses doutes, ceux de ses amis et même ceux de la Reine.

Le monde brûle ; seul un mage de bataille pourra sauver ce qu’il en reste. Falco réussira-t-il à libérer son pouvoir, à invoquer un dragon à sa mesure ou succombera-t-il à la folie… comme son père?

Porté par son héros meurtri, condamné à se dépasser face au mal absolu, Mage de bataille a rencontré un formidable succès dans les pays anglo-saxons.

The second volume is due out early next year (cover at end). Here’s the novel’s English-language synopsis…

The world is falling to the burning shadow of the Possessed and only the power of a battle mage can save it. But the ancient bond with dragonkind is failing. Of those that answer a summoning too many are black. Black dragons are the enemy of humankind. Black dragons are mad.

Falco Dante is a weakling in a world of warriors, but worse than this, he is the son of a madman. Driven by grief, Falco makes a decision that will drive him to the brink of despair. As he tries to come to terms with his actions Falco follows his friends to the Academy of War, an elite training school dedicated to martial excellence. But while his friends make progress he struggles to overcome his doubts and insecurity. Even Queen Catherine of Wrath has her doubts about Falco’s training.

While the Queen tries to unite the Kingdoms against the Possessed, Falco struggles to overcome his fears. Will he unlock the power trapped inside of him or will he succumb to madness and murder like his father?

Zeno represents Peter A. Flannery in translation.

French Zelazny Fans can now learn the secrets of THIS IMMORTAL…


French fans rejoice: Roger Zelazny‘s classic novel THIS IMMORTAL is out now in France! Published by Helios as TOI L’IMMORTEL, here’s the synopsis…

Une catastrophe atomique a détruit pratiquement toute trace des civilisations continentales, provoquant l’exode de la plupart des humains. Mais les quelques individus restés sur Terre ont vu leur espérance de vie considérablement augmenter. Conrad Nomikos est l’un d’entre eux et nul ne connaît son âge. Devenu le conservateur des ruines de la Terre sur une île grecque miraculeusement préservée, il doit servir de guide à un important intellectuel végan, Cort Myshtigo, qui souhaite visiter la planète pour se documenter afin d’écrire un livre sur l’histoire humaine. C’est le début d’une odyssée que Nomikos imaginait certes périlleuse, mais pas à ce point…

En mariant avec audace religion, magie et technologie, Roger Zelazny, avec ce premier roman, est entré immédiatement dans la cour des grands. Il remporte d’ailleurs en 1966 le prix Hugo ex aequo avec Dune de Franck Herbert. Ce texte concentre une grande partie des thématiques que l’auteur ne cessera d’explorer tout au long de ses oeuvres suivantes.

Un nouveau mythe et une quête post-apocalyptique.

THIS IMMORTAL was first published in 1966, and racked up an impressive number of accolades and awards: the novel won the Hugo Award for Best Novel (1966), Geffen Award for Best Translated Science Fiction Book (2009), and the Seiun Award 星雲賞 for Best Foreign Language Novel of the Year (1976). Here’s the English-language synopsis…

Conrad Nomikos has a long, rich personal history that he’d rather not talk about. And, as Arts Commissioner, he’s been given a job he’d rather not do. Escorting an alien grandee on a guided tour of the shattered remains of Earth is not something he relishes — especially when it is apparent that this places him at the center of high-level intrigue that has some bearing on the future of Earth itself!

Helios has also published Zelazny’s DAMNATION ALLEY (as ROUTE 666) and ISLE OF THE DEAD (as L’ÎLE DES MORTS).

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

Victor Milán’s (paperback) DINOSAUR KNIGHTS sally forth in France!


Victor Milán‘s second Dinosaur Lords novel, DINOSAUR KNIGHTS is out now in paperback in France! Published by Pocket as GUERRE & DINOSAURES II, here’s the synopsis…

Les Anges Gris, serviteurs des Créateurs, sont de retour sur Paradis pour la purger du péché. Mais en ce royaume voué à la guerre, aux complots et à la sauvagerie des dinosaures, qui n’est pas coupable? Karyl et Rob n’ont rien d’innocents. Pourtant ils doivent se défendre lors de leur procès pour crime envers la Communauté du Jardin. Venus en aide à la population, les voilà accusés d’avoir porter la guerre dans leur havre de paix. Là même où la princesse Melodia vient chercher refuge. Celle dont l’amant est le Comte Jaume dels Flors, le rival de Karyl, trouvera-t-elle un allié en ce dernier?

Mais surtout, la Grande Armée Impériale réussira-t-elle à stopper la Croisade dévastatrice de l’Ange Gris? L’Apocalypse est en marche…

Pocket has also published the first novel in the series. DINOSAUR KNIGHTS is published in English by Tor Books. Here’s the English-language synopsis…

Paradise is a sprawling, diverse, often cruel world. There are humans on Paradise but dinosaurs predominate: wildlife, monsters, beasts of burden, and of war. Armored knights ride dinosaurs to battle legions of war-trained Triceratops and their upstart peasant crews.

Karyl Bogomirsky is one such knight who has chosen to rally those who seek a way from the path of war and madness. The fact that the Empire has announced a religious crusade against this peaceful kingdom, the people who just wish to live in peace anathema, and they all are to be converted or destroyed doesn’t help him one bit.

Things really turn to mud when the dreaded Grey Angels, fabled ancient weapons of the Gods who created Paradise in the first place come on the scene after almost a millennia. Everyone thought that they were fables used to scare children. They are very much real.

And they have come to rid the world of sin… including all the humans who manifest those vices.

Zeno represents Victor Milán in Translation, on behalf of Kay McCauley at Aurous, Inc.

Coming Soon: Roger Zelazny’s THIS IMMORTAL in France


Roger Zelazny‘s classic novel THIS IMMORTAL (his first published) is getting a new French edition! Published next week by Helios as TOI L’IMMORTEL, here’s the synopsis…

Une catastrophe atomique a détruit pratiquement toute trace des civilisations continentales, provoquant l’exode de la plupart des humains. Mais les quelques individus restés sur Terre ont vu leur espérance de vie considérablement augmenter. Conrad Nomikos est l’un d’entre eux et nul ne connaît son âge. Devenu le conservateur des ruines de la Terre sur une île grecque miraculeusement préservée, il doit servir de guide à un important intellectuel végan, Cort Myshtigo, qui souhaite visiter la planète pour se documenter afin d’écrire un livre sur l’histoire humaine. C’est le début d’une odyssée que Nomikos imaginait certes périlleuse, mais pas à ce point…

En mariant avec audace religion, magie et technologie, Roger Zelazny, avec ce premier roman, est entré immédiatement dans la cour des grands. Il remporte d’ailleurs en 1966 le prix Hugo ex aequo avec Dune de Franck Herbert. Ce texte concentre une grande partie des thématiques que l’auteur ne cessera d’explorer tout au long de ses oeuvres suivantes.

Un nouveau mythe et une quête post-apocalyptique.

THIS IMMORTAL was first published in 1966, and won the Hugo Award for Best Novel (1966), Geffen Award for Best Translated Science Fiction Book (2009), and the Seiun Award 星雲賞 for Best Foreign Language Novel of the Year (1976). Here’s the English-language synopsis…

Conrad Nomikos has a long, rich personal history that he’d rather not talk about. And, as Arts Commissioner, he’s been given a job he’d rather not do. Escorting an alien grandee on a guided tour of the shattered remains of Earth is not something he relishes — especially when it is apparent that this places him at the center of high-level intrigue that has some bearing on the future of Earth itself!

Zeno represents Roger Zelazny in Translation, on behalf of the Zelazny Estate.

French Documentary series about ALAN TURING, featuring Andrew Hodges


Earlier this month, France Culture broadcast a mini-documentary series about Alan Turing, the genius mathematician who cracked Germany’s Enigma Code (among other achievements). Andrew Hodges, author of ALAN TURING: THE ENIGMA was a contributor to the series. All of the episodes are available from the France Culture website.

Hodges’s Turing biography published by Michel Lafon in France (and Canada),  Here’s the synopsis…

Génie de l’informatique et héros de la Seconde Guerre mondiale, Alan Turing est célèbre pour avoir décrypté les communications codées de l’armée allemande en venant à bout d’Enigma, la machine de chiffrement utilisée par les nazis, réputée inviolable.

Il faut dire que lorsqu’il « casse » le code secret allemand, à moins de 30 ans, le mathématicien n’en est pas à son premier coup d’éclat. Déjà, en 1936, il a dessiné les contours d’une première machine programmable, ou « machine de Turing », capable d’effectuer n’importe quel calcul mathématique : c’est l’ancêtre de l’ordinateur.

Après la guerre, Alan Turing poursuit ses recherches et se consacre en pionnier aux possibilités offertes par l’intelligence artificielle. Mais l’ex-héros national est persécuté à cause de son homosexualité et condamné en 1952 à la castration chimique. Deux années plus tard, à l’âge de 41 ans, Alan Turing met fin à ses jours en croquant une pomme empoisonnée au cyanure.

Cette biographie, qui mêle histoire des sciences, politique et philosophie, nous dévoile la vie hors norme de l’inventeur, longtemps méconnu, qui a révolutionné nos vies.

ALAN TURING: THE ENIGMA is published by Vintage in the UK, and Princeton University Press in the US. Here’s the English-language synopsis…

Alan Turing was the mathematician whose cipher-cracking transformed the Second World War. Taken on by British Intelligence in 1938, as a shy young Cambridge don, he combined brilliant logic with a flair for engineering. In 1940 his machines were breaking the Enigma-enciphered messages of Nazi Germany’s air force. He then headed the penetration of the super-secure U-boat communications.

But his vision went far beyond this achievement. Before the war he had invented the concept of the universal machine, and in 1945 he turned this into the first design for a digital computer.

Turing’s far-sighted plans for the digital era forged ahead into a vision for Artificial Intelligence. However, in 1952 his homosexuality rendered him a criminal and he was subjected to humiliating treatment. In 1954, aged 41, Alan Turing took his own life.

ALAN TURING: THE ENIGMA was adapted into the Oscar-winning movie The Imitation Game, starring Benedict Cumberbatch as Turing.

Attention! La Mafia des Bonbons arrive…


Next month — September 19th, to be exact — Castelmore are due to publish the French edition of Lavie Tidhar‘s critically-acclaimed first book for young readers, CANDY! Published in France as LA MAFIA DES BONBONS, here’s the synopsis…

Quand Charlie et la Chocolaterie rencontre Le Faucon maltais!

Dans une ville où les bonbons sont un crime et où tous les gâteaux ont été prohibés, Nelle Faulkner est une jeune détective privée de douze ans à la recherche de son prochain client.

Quand le célèbre gangster Eddie de Menthe lui demande son aide, Nelle accepte donc aussitôt l’affaire.

Mais son enquête la plonge elle et ses amis dans le plus poisseux et le plus embrouillé des mondes : celui du trafic clandestin de bonbons!

Nelle résoudra-t-elle l’affaire ou risque-t-elle la crise de foie?

CANDY is out now in the UK, published by Scholastic. The wonderful interior illustrations and cover are by Mark Beech. The novel is also forthcoming Germany, due to be published by Loewe in October. Here’s the English-language synopsis…

Guard your chocolate! Imagine living in a place where Mars bars are banned and sweeties are totally outlawed. Ugh – how depressing! In this miserable place, is it any wonder that gangsters trade in illegal sweeties? We can’t even blame them. Nelle Faulkner is a twelve-year-old private detective looking for her next client. So when notorious candy gangster Eddie de Menthe walks in and asks her to find a missing teddy bear, Nelle takes the case. But as soon as the teddy turns up, Eddie himself goes missing. Can Nelle track him down before all of them come to a sticky end?

Here are just a couple of the great reviews CANDY has received so far…

‘A perfectly pitched noir take on Charlie and the Chocolate Factory… delightful premise… as with Tidhar’s earlier work, his playful approach to genre is in service to the story’s hidden depths. He uses the trappings of noir detective tales to tell a subversive children’s story about corruption, the exploitation of vulnerable communities, and the limits of justice. The end result is a novel that for all its joyous sense of fun still packs a surprising emotional and philosophical punch… The whole thing is tied together by Tidhar’s wonderful character work and his excellent prose… engages in some beautiful, chocolate and candy themed descriptions which perfectly capture the playground noir aesthetic. Tidhar’s characters are drawn with surprising depth and sympathy, with only a few key scenes and interactions he is able to penetrate to the core of loneliness and desperation for belonging that inspires so many of his candy thugs and bullies, giving them believable humanising moments. Most importantly, we never lose sight of the characters as children, which is necessary for the novel to carry off its conceit.’ — Fantasy Faction

‘Delicious pastiche of “noir” fiction from SF author Lavie Tidhar, set in a city where everything sweet and sugary is banned. Private eye Nelle searches for a lost teddy bear and uncovers a Chinatown-style conspiracy. You could think of it as The Malteser Falcon, or perhaps Double Inde-mint-y.’ — Financial Times (Summer Books of 2018)

‘… original, highly-enjoyable and tempting twist on what happens when the town suffers from the symptoms of sugar withdrawal… Mark Beech’s joyful illustrations add tastes of humour, quirk and life to complement Lavie’s brilliant and charismatic characters; infused with an infectious influence of the collaboration between Dahl and Blake. Like a mini Miss Marple meets Maynards… this mouthful of mystery will leave every reader feeling like a child in a sweetshop; just craving to read more from Lavie!’ — The Reader Teacher

Lavie’s previous and next novels — CENTRAL STATION and UNHOLY LAND, respectively — are  published by Tachyon Publications (the latter due in November 2018).